Jump to content

Önerilen İletiler

Canım benim çevirmeye kalkıştığınız mangaların çoğunu Biz çeviriyoruz zaten. Yarım kalan mangalara el attık demişsiniz.. Bizim mangalar hiç de yarım kalmadı gayet de güncelleri geliyor. Gruplar kapanırsa demişsiniz, puzzle fansub kıyamet kopsa da kapanmaz.. İzleyiciler beklerse demişsiniz, izleyicilere biz bölümleri veririz siz hiç merak etmeyin.. Ayrıca çevrilen bir serinin çevirisini yapan fansub a sormadan etmeden o fansubun emeklerini hiçe saymak büyük saygısızlıktır! O mangaları biz yapıyoruz anacım.. Ellerinizi mangalarımızın üstünden çekin bi zahmet!

İletiye bağlantı
Sitelerde Paylaş

  • Yanıtlar 353
  • Oluşturuldu
  • Son yanıt

Konuya en fazla mesaj yazanlar

Popüler mesajlar

MangaHanta İş Başında!   Merhabalar! MangaHanta bağımsız olup kendi çevirilerini yayınlayan bir manga okuma sitesidir. Kuruluşumuzun amacı ise; Yarım kalmış, hiç çevirisi yapılmamış, ve

Kusura bakmayın saygılı bir şekilde gereken kişi cevap vermiş ama arkadaşın böyle üstüne gelinmesine gelemedim. Böylesi iğrenç bir üslup kullanarak yazılan bu yorumdaki şahsiyet bile ceza almıyorsa be

Çalışmalarınızda başarılar diliyor, bazı mangaları daha konuşma üslubunu oturtamamışken çeviri yapmaya kalkışan kişilerin elinden kurtardığınız için de teşekkür ediyorum.   Gelecek yıl bu vakitler hâl

Posted Images

Canım benim çevirmeye kalkıştığınız mangaların çoğunu Biz çeviriyoruz zaten. Yarım kalan mangalara el attık demişsiniz.. Bizim mangalar hiç de yarım kalmadı gayet de güncelleri geliyor. Gruplar kapanırsa demişsiniz, puzzle fansub kıyamet kopsa da kapanmaz.. İzleyiciler beklerse demişsiniz, izleyicilere biz bölümleri veririz siz hiç merak etmeyin.. Ayrıca çevrilen bir serinin çevirisini yapan fansub a sormadan etmeden o fansubun emeklerini hiçe saymak büyük saygısızlıktır! O mangaları biz yapıyoruz anacım.. Ellerinizi mangalarımızın üstünden çekin bi zahmet!

Uslubunuzu düzeltmenizi rica ediyorum : :).

Yazmış olduğumuz serileri zaten çeviriyorduk :) sadece çevirisini yaptığımız fansub, çeviri ekibinden ayrılıp kendi kurmuş olduğumuz çatı altında yayınlamaya karar verdik : :).

 

Yarım kalandan kastımız çok önceden bir kaç bölüm çevirilip yarım bırakılan seriler ^^ o yüzden gerginliğe, kabalığa hiç gerek yok değil mi ? 

Sonuçta bu işi çıkar,yarış, yükseliş uğruna yapmıyoruz.

 

Gerekli manga çeviri siteleri ile zaten iletişime geçtik ve geçeceğizde.

Tamamen eğlence, boş vakitlerimizi değerlendirme ve manga takipçilerinede faydalı olmak için kurduk.

Şunuda eklemek istiyorum, emeğinize saygısızlık söz konusu bile değil ki : :) çevirinizi çalmıyoruz, sayfalarınızı çalmıyoruz en önemliside 1 animeyi 10 fansubta çevirebiliyor ki bizim işimiz manga.

İlginiz için teşekkürler.

İletiye bağlantı
Sitelerde Paylaş

Anime alanındaki rekabet zaten saçma bir boyuta ulaşmışken bunu manga bölümüne de taşımak gerçekten gereksiz bir adım.Yarım kalmış ya da hiç başlanmamış seriler alınabilir ama bir başka kişinin çevirdiği seriyi almak, sadece baktım tutmuş bu seri,ben de nemalanayım demek olur. Yarım kalmış ve hiç başlanmamış serileri alacaksanız kolay gelsin ancak hali hazırda başka kişi ya da grupların çevirilerinden pay kapıp onlara da el atacaksanız gerçekten büyük bir ayıbın ortasındasınız.

İletiye bağlantı
Sitelerde Paylaş

Anime alanındaki rekabet zaten saçma bir boyuta ulaşmışken bunu manga bölümüne de taşımak gerçekten gereksiz bir adım.Yarım kalmış ya da hiç başlanmamış seriler alınabilir ama bir başka kişinin çevirdiği seriyi almak, sadece baktım tutmuş bu seri,ben de nemalanayım demek olur. Yarım kalmış ve hiç başlanmamış serileri alacaksanız kolay gelsin ancak hali hazırda başka kişi ya da grupların çevirilerinden pay kapıp onlara da el atacaksanız gerçekten büyük bir ayıbın ortasındasınız.

Merhaba :)

Açıklamamda dikkate aldığınızı düşünmekteyim.

Herhangi bir rekabe söz konusu olamaz ki .

Bunu geçtim, hiç bir şekilde  fuflyy'in  bahsettiği serileri araştırmadım.

Sadece konusu hoşuma gitti ve çevirmenimde önerince  çevirmek istedik. Gidip aa bunun okuyucu sayısı yüksek vs. gibibir durum olmadı.

Sonuçta buna bakarsanız Bleach ? adamlar çeviriyor hemde 10'un üstünde fansub çeviriyor ve kimse kimseden hiç izin aldığını sanmıyorum.

Mangavadisi'nden beklenirdi seriler, Bleach olsun, one piece olsun, bunlar için mangavadisinden izin alındı mı ? Adamlar bırakmamışken bizde çevirebilir miyiz gibi bir diyalog kuruldu mu fansublar arasında hayır.

Burada sanmıyorum ki 1-2 seriyle kıyamet kopsun. Alt tarafı 2 manga serisi ve bende kendi çevirimi yapıp kurduğum platformda yayınlamak istedim.

Hani çok büyütülücek birşey olsa anlarım alt tarafı 2 seri, kimseye birşey kaybettirir mi ? 

Yazdığım serilerden 3'ünü puzzle çeviriyormuş ki 3 seriden birini çok önceden biz çevirmeye başlamıştık ama kimse bize gelipte birşey sormadı.

Yazdığım serilerin bu 2 seri dışında çevirilerini yapmaktayız. Madem bu kadar rahatsız olundu ve abartıldı.

Bu 2 seriyi çeviri listesinden çıkartacağım, umarım memnunsunuzdur.

İlginiz için Teşekkürler :)

İletiye bağlantı
Sitelerde Paylaş

Canım benim çevirmeye kalkıştığınız mangaların çoğunu Biz çeviriyoruz zaten. Yarım kalan mangalara el attık demişsiniz.. Bizim mangalar hiç de yarım kalmadı gayet de güncelleri geliyor. Gruplar kapanırsa demişsiniz, puzzle fansub kıyamet kopsa da kapanmaz.. İzleyiciler beklerse demişsiniz, izleyicilere biz bölümleri veririz siz hiç merak etmeyin.. Ayrıca çevrilen bir serinin çevirisini yapan fansub a sormadan etmeden o fansubun emeklerini hiçe saymak büyük saygısızlıktır! O mangaları biz yapıyoruz anacım.. Ellerinizi mangalarımızın üstünden çekin bi zahmet!

 

 

Anime alanındaki rekabet zaten saçma bir boyuta ulaşmışken bunu manga bölümüne de taşımak gerçekten gereksiz bir adım.Yarım kalmış ya da hiç başlanmamış seriler alınabilir ama bir başka kişinin çevirdiği seriyi almak, sadece baktım tutmuş bu seri,ben de nemalanayım demek olur. Yarım kalmış ve hiç başlanmamış serileri alacaksanız kolay gelsin ancak hali hazırda başka kişi ya da grupların çevirilerinden pay kapıp onlara da el atacaksanız gerçekten büyük bir ayıbın ortasındasınız.

 

 

Kusura bakmayın saygılı bir şekilde gereken kişi cevap vermiş ama arkadaşın böyle üstüne gelinmesine gelemedim. Böylesi iğrenç bir üslup kullanarak yazılan bu yorumdaki şahsiyet bile ceza almıyorsa ben de ne kadar rahatsız olduğumu belirten bir yorum yazarsam ceza almam herhâlde diyerek yazıyorum.

 

Öncelikle bu tamamen parasız yapılan bir iş, siz de bunun farkındasınız. Siz çevirdiğiniz manganın haklarını satın aldınız da mı burada 'o mangaları biz yapıyoruz, ellerinizi mangalarımızın üstünden çekin bi zahmet' diyebiliyorsunuz? Bu nasıl bir laubaliliktir? Geçenlerde boykot edilen Gerekli Şeyler'den ne farkınız kaldı şimdi? İsteyen istediğiniz çevirir arkadaşım, karışamazsın buna sen. Karışamadığın gibi ayıplayamazsın da. Bu hakkı kimse size vermiyor. Sizler sordunuz mu acaba bu mangayı bizden önce birisi çeviriyor muydu? Ay çeviriyorsa ben elleşmeyeyim dediniz mi sanki? Bu fansub içerisinde değilim, hatta yeni tanıyorum diyebilirim ama gösterilen bu iğrenç davranışa gelemedim. Bu nedir Allah aşkına?

Ayrıca sonraki arkadaş anime fansubları arasındaki rekabet böyleyken mangaya da taşımaya ne gerek var demiş, ancak farkında mısınız bilmiyorum ama manga çevirisine sizlerin yaptığı gibi gerçek hayatından zamanını harcayarak emek veren bu arkadaşlar oluşturmuyor bu rekabeti, bir fansub grubuna bedavadan yaptığı ve en az sizin emeği kadar değerli olan bir emek karşısında saldırarak sizler oluşturuyorsunuz.  Şu an sakin sakin çevirisini yapan insanlara bu tarz gerici yorumlar yaparak SİZLER rekabet ortamı oluşturdunuz mesela.

 

Konu yapılan çevirilerin tekrar yapılması saçmalığına hiç gelmemeli bence. Buralarda 8-9 yıldır manga çevirisiyle uğraşan, mangayı Türkiye'ye tanıtan emektar gruplar var ama çevirilerine baksanız belkide yarısından çoğu son zamanlarda tekrar başka fansublarca çevirilmiş mangalardır. Bu ne emektar grubun çevirisini tanınmamış ya da eski kılar ne de son zamanlarda yapılmış çeviriyi ayıplanma çerçevesine sokar. Kimseyi çevirme diyerek sevgiyle yaptığı bir işten, verdiği emekten uzak tutamazsınız. Ayrıca kimse birinin çevirisini beğenmek zorunluluğunda değil, ha saygı göstermek zorundadır ancak çeviri tarzları farklıdır, bu farklılık dolayısıyla da beğenen kitlesi değişebilir. Bu gayet normal.  Yaptığınız şeye bakarak kendinizden utanmalısınız ve burada ayıplanacak kişiler sizlersiniz. Bir insanı emeğinden, severek yaptığı bir işte alıkoydunuz. 

 

Lütfen, tekrardan söylüyorum, önce kendi yaptığınız yorumlara bakıp rekabeti asıl sizin oluşturduğunuzu bir görerek ne kadar kötü bir şey yaptığınızın farkına varın.  

Sizden tek isteğim bu, insaf yahu.

 

 

Fansuba başarılar diyorum. Ellerinize sağlık, umarım emeklerinizin devamını bol bol görebiliriz. Bu tarz  şeyleri önemsememenizi tavsiye ederim. Takibimdesiniz artık.  ^_^ 

İletiye bağlantı
Sitelerde Paylaş

 

 
 

 

Kusura bakmayın saygılı bir şekilde gereken kişi cevap vermiş ama arkadaşın böyle üstüne gelinmesine gelemedim. Böylesi iğrenç bir üslup kullanarak yazılan bu yorumdaki şahsiyet bile ceza almıyorsa ben de ne kadar rahatsız olduğumu belirten bir yorum yazarsam ceza almam herhâlde diyerek yazıyorum.

 

Öncelikle bu tamamen parasız yapılan bir iş, siz de bunun farkındasınız. Siz çevirdiğiniz manganın haklarını satın aldınız da mı burada 'o mangaları biz yapıyoruz, ellerinizi mangalarımızın üstünden çekin bi zahmet' diyebiliyorsunuz? Bu nasıl bir laubaliliktir? Geçenlerde boykot edilen Gerekli Şeyler'den ne farkınız kaldı şimdi? İsteyen istediğiniz çevirir arkadaşım, karışamazsın buna sen. Karışamadığın gibi ayıplayamazsın da. Bu hakkı kimse size vermiyor. Sizler sordunuz mu acaba bu mangayı bizden önce birisi çeviriyor muydu? Ay çeviriyorsa ben elleşmeyeyim dediniz mi sanki? Bu fansub içerisinde değilim, hatta yeni tanıyorum diyebilirim ama gösterilen bu iğrenç davranışa gelemedim. Bu nedir Allah aşkına?

Ayrıca sonraki arkadaş anime fansubları arasındaki rekabet böyleyken mangaya da taşımaya ne gerek var demiş, ancak farkında mısınız bilmiyorum ama manga çevirisine sizlerin yaptığı gibi gerçek hayatından zamanını harcayarak emek veren bu arkadaşlar oluşturmuyor bu rekabeti, bir fansub grubuna bedavadan yaptığı ve en az sizin emeği kadar değerli olan bir emek karşısında saldırarak sizler oluşturuyorsunuz.  Şu an sakin sakin çevirisini yapan insanlara bu tarz gerici yorumlar yaparak SİZLER rekabet ortamı oluşturdunuz mesela.

 

Konu yapılan çevirilerin tekrar yapılması saçmalığına hiç gelmemeli bence. Buralarda 8-9 yıldır manga çevirisiyle uğraşan, mangayı Türkiye'ye tanıtan emektar gruplar var ama çevirilerine baksanız belkide yarısından çoğu son zamanlarda tekrar başka fansublarca çevirilmiş mangalardır. Bu ne emektar grubun çevirisini tanınmamış ya da eski kılar ne de son zamanlarda yapılmış çeviriyi ayıplanma çerçevesine sokar. Kimseyi çevirme diyerek sevgiyle yaptığı bir işten, verdiği emekten uzak tutamazsınız. Ayrıca kimse birinin çevirisini beğenmek zorunluluğunda değil, ha saygı göstermek zorundadır ancak çeviri tarzları farklıdır, bu farklılık dolayısıyla da beğenen kitlesi değişebilir. Bu gayet normal.  Yaptığınız şeye bakarak kendinizden utanmalısınız ve burada ayıplanacak kişiler sizlersiniz. Bir insanı emeğinden, severek yaptığı bir işte alıkoydunuz. 

 

Lütfen, tekrardan söylüyorum, önce kendi yaptığınız yorumlara bakıp rekabeti asıl sizin oluşturduğunuzu bir görerek ne kadar kötü bir şey yaptığınızın farkına varın.  

Sizden tek isteğim bu, insaf yahu.

 

 

Fansuba başarılar diyorum. Ellerinize sağlık, umarım emeklerinizin devamını bol bol görebiliriz. Bu tarz  şeyleri önemsememenizi tavsiye ederim. Takibimdesiniz artık.  ^_^ 

 

Desteğiniz için çok teşekkür ederim.

 

Söylemek isteyipte vazgeçtiğim bir kaç cümlemi daha doğrusu cevabımı yazmış olduğunuz metinde görmek beni mutlu etti.

Elbette ki manga geleneğinin devam ettiği süre içerisinde elimizden geldiğince okuyucuya  dahada çok yeni seriler sunacağız.

Beklentilerinizi karşılıksız bırakmayacak ben ve ekibim.

 

Tekrardan çok teşekkür ederim.  :good-job-onion-head-emoticon: 

 

İletiye bağlantı
Sitelerde Paylaş

Desteğiniz için çok teşekkür ederim.

 

Söylemek isteyipte vazgeçtiğim bir kaç cümlemi daha doğrusu cevabımı yazmış olduğunuz metinde görmek beni mutlu etti.

Elbette ki manga geleneğinin devam ettiği süre içerisinde elimizden geldiğince okuyucuya  dahada çok yeni seriler sunacağız.

Beklentilerinizi karşılıksız bırakmayacak ben ve ekibim.

 

Tekrardan çok teşekkür ederim.  :good-job-onion-head-emoticon: 

 

Ne demek, belki bazıları haddime olmadığını düşünecek ama ben kendimce yapmak zorunda olduğum bir şeyi yaptım. Sizi anlıyorum, bir ekibin başındasınız ve yaptığınız hareket bir takımı etkileyecek. Takdir ettim, gerçekten emeğinize önem verdiğimi belirtmek istedim. Emin olun burada belirtemese bile benim gibi emeğe saygı gösteren bir sürü insan vardır. Burada kimin haklı olduğunu aklı başında bir insan farkedecektir, endişelenmemeli ve gönlünüze göre çevirinizi yapmalısınız. Tekrardan ellerinize, emeğinize sağlık.  :cheer2-onion-head-emoticon:

İletiye bağlantı
Sitelerde Paylaş

Ne demek, belki bazıları haddime olmadığını düşünecek ama ben kendimce yapmak zorunda olduğum bir şeyi yaptım. Sizi anlıyorum, bir ekibin başındasınız ve yaptığınız hareket bir takımı etkileyecek. Takdir ettim, gerçekten emeğinize önem verdiğimi belirtmek istedim. Emin olun burada belirtemese bile benim gibi emeğe saygı gösteren bir sürü insan vardır. Burada kimin haklı olduğunu aklı başında bir insan farkedecektir, endişelenmemeli ve gönlünüze göre çevirinizi yapmalısınız. Tekrardan ellerinize, emeğinize sağlık.  :cheer2-onion-head-emoticon:

Endişe gibi bir durum söz konusu değil manga çeviri gruplarına olan saygımdan dolayı alttan aldım ve hoşgörü ile karışıladım :) .

İlerleyelim, daha önümüzde çevirilmeyi bekleyen bir çok seri var.  :cool-onion-head-emoticon:

Çok teşekkür ederim.  ^_^

İletiye bağlantı
Sitelerde Paylaş

Çalışmalarınızda başarılar diliyor, bazı mangaları daha konuşma üslubunu oturtamamışken çeviri yapmaya kalkışan kişilerin elinden kurtardığınız için de teşekkür ediyorum.

 

Gelecek yıl bu vakitler hâlâ bu sektörde olursanız ve çevirmen alımlarınız açık olursa manga çevirisi için kapınızı çalarım belki  ^_^

İletiye bağlantı
Sitelerde Paylaş

Sohbete katıl

Şimdi mesajını gönderebilir ve daha sonra kayıt olabilirsin. Bir hesabın varsa, hesabınla göndermek için şimdi oturum aç.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Misafir
Bu konuya yanıt ver...

×   Zengin metin olarak yapıştırıldı.   Restore formatting

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Önceki içeriğiniz geri yüklendi.   Editör içeriğini temizle

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Yeni Oluştur...

Önemli bilgi

Forum kurallarımızı okudunuz mu? Forum Kuralları.