Jump to content
Türk Anime TV Forum
Hokage_Minato

( 13 / 13 ) Gokukoku no Brynhildr

Önerilen İletiler

Arkadaşlar oncelikle boylesine guzel bi animeyi cevirdiginiz ve verdiginiz emekler icin tesekkur ediyorum fakat soyle bi sorunu dile getirmek istedim, gecen haftadan beri bi altyazi sorunu var, altyazi seslerle eş sürede ilerlemiyor daha erken onden cikiyor altyazilar, haliyle bu da izlerken buyuk bi keyif vermiyor, gecen hafta bu soruna deginmemistim duzeltilir ve bi dahakine daha dikkatli olunur diye ama simdi yeni bolumu izledim ve ayni sorunla bi kez daha karsilastim, sizden ricam 4. ve 5. bolumlerdeki bu sorunu halletmeniz ve bundan sonraki bolumlerde daha dikkatli olmanizdir...

Bi de endingi de Turkceye cevirseniz ne mukemmel olurdu :)

Bu mesajı paylaş


Bu mesajın linki
Sosyal ağlarda paylaş

Arkadaşlar oncelikle boylesine guzel bi animeyi cevirdiginiz ve verdiginiz emekler icin tesekkur ediyorum fakat soyle bi sorunu dile getirmek istedim, gecen haftadan beri bi altyazi sorunu var, altyazi seslerle eş sürede ilerlemiyor daha erken onden cikiyor altyazilar, haliyle bu da izlerken buyuk bi keyif vermiyor, gecen hafta bu soruna deginmemistim duzeltilir ve bi dahakine daha dikkatli olunur diye ama simdi yeni bolumu izledim ve ayni sorunla bi kez daha karsilastim, sizden ricam 4. ve 5. bolumlerdeki bu sorunu halletmeniz ve bundan sonraki bolumlerde daha dikkatli olmanizdir...

Bi de endingi de Turkceye cevirseniz ne mukemmel olurdu :)

Çevirmen arkadaşın her seferinde bana attığında zamanı bozuk oluyor düzelterek atıyorum 2 haftadır yanlış altyazıyı atıyorum kusura bakmayın. Opening konusunda çevirmene söyledim çevirdiği zaman v2 olarak eklerim.

Bu mesajı paylaş


Bu mesajın linki
Sosyal ağlarda paylaş

Çevirmen arkadaşın her seferinde bana attığında zamanı bozuk oluyor düzelterek atıyorum 2 haftadır yanlış altyazıyı atıyorum kusura bakmayın. Opening konusunda çevirmene söyledim çevirdiği zaman v2 olarak eklerim.

İlgilendiginiz icin tesekkurler..

Bu mesajı paylaş


Bu mesajın linki
Sosyal ağlarda paylaş

Çevirmen arkadaşın her seferinde bana attığında zamanı bozuk oluyor düzelterek atıyorum 2 haftadır yanlış altyazıyı atıyorum kusura bakmayın. Opening konusunda çevirmene söyledim çevirdiği zaman v2 olarak eklerim.

Eren harbi şansızlığın bu kadarı olur, sanki lanetlenmiş gibi bu seri  :D

Bu mesajı paylaş


Bu mesajın linki
Sosyal ağlarda paylaş

İlgilendiginiz icin tesekkurler..

Opening malesef hiçbir fansub çevirmemiş ending'i çevirecek arkadaş tabi zamanı ayarlayabilirsek :D 

 

 

 

Eren harbi şansızlığın bu kadarı olur, sanki lanetlenmiş gibi bu seri  :D

Aynen öyle hep bu çevirmenden çekiyorum zamanıyla oynuyor ismini yazıcam diye ah sena ah :D :D 

Bu mesajı paylaş


Bu mesajın linki
Sosyal ağlarda paylaş

Yorum yazmak için üye olun veya giriş yapın

Yorum yazmak için üye olmanız lazım

Üye ol

Üye olun ve sitemizin tüm avantajlarından yararlanın!

Yeni bir hesap oluştur

Giriş yap

Zaten üyemiz misin? O halde giriş yap

Hemen giriş yap

  • Bu sayfadaki üyeler   0 üye

    Şu an bu sayfayı görüntüleyen bir üye yok

×