Jump to content

Ecciel

Üyeler
  • İçerik sayısı

    137
  • Kayıt tarihi

  • Son ziyareti

  • Kazandığı günler

    3

Ecciel kullanıcısının paylaşımları

  1. Rica ederiz, keyifli vakitler dileriz.
  2. Bu, çok ama çok uzak bir dönemin hikâyesi… Dünya, büyük savaşın bedelini ağır ödemiştir. Zehirli atmosfer kül grisine bürünmüş, Dünya’da yaşamın sonu gelmiş ve su kaynakları yok olmaya başlamış. Altın Çağ’a kıyasla, Dünya nüfusu epey büyük bir oranda azalmış. İnsanlar, bu dünyada yaşayabilmek için bir olmuşlardır. İşte bu zamanlarda, savaş öncesi bilimin meyvesi; duygulara sahip, “Firoit” adı verilen robotlardan birisi uyanır. Ancak, bu uyanan Firoit çabucak herhangi bir duyguya sahip olmadığını fark eder. Sağ eli yapay ciltle kaplı değildir ve mekanik parçaları görünür vaziyettedir, muhtemelen yapım aşaması yarım kalmış olmalıdır. Bu Firoit insanlara yakınlaşmak ister. Olmayan duygularını arama amacıyla, bu Firoit yıkıma uğramış olan bu dünyada yolculuğa çıkar. Bir gün, küçük ama sıcak kalpli bir köye gelir ve orada bir kız ona ev sahipliği yapar. Kız, onu bir insan sanar ve nazikçe onunla ilgilenir. Firoit oğlan, bu kızla birlikte yaşayarak duyguların ne olduklarını öğrenmeye başlar. Çeviri Durumu Türkçe Yama v1.0 çıktı! Not: Hazırlayacağımız yama, başlıca olarak Harmonia’nın Steam sürümüyle uyumlu olacaktır. Korsan sürümler için herhangi bir destek vermemekteyiz. Harmonia’yı şu adresten satın alabilirsiniz: https://store.steampowered.com/app/421660/Harmonia/ Kurulum Talimatları: Kurulum sihirbazı açılınca Harmonia’nın yüklü olduğu klasörü seçmeniz istenecektir. Normal şartlarda bu konum kurulum sihirbazı tarafından otomatik olarak bulunacaktır. Steam oyunlarınızı Steam klasörü dışında bir yere kurmadıysanız burada bir değişiklik yapmanıza gerek yoktur. Çeviride herhangi bir kusurumuz olduysa affola. Görüş, öneri ve şikayetlerinizi lütfen Discord kanalımız üzerinden veya [email protected] adresine bildirin.
  3. Türkçe yamamızın ilk sürümünü çıkardık nihayet. İndirmek için tıklayın.
  4. Redaksiyon aşaması tamamlandı. Yakında Görsel Düzenleme/Test aşamasına başlanacaktır. Az kaldı :)
  5. Saya’nın Şarkısı çevirimizin Steam sürümünü destekleyeceğini sizlere gururla duyurmak isteriz! 2013 JAST sürümü ve 18+ yama uygulanmış Steam sürümü için ayrı yamalar çıkaracağız. Steam sürümünü şuradan satın alabilirsiniz: : https://store.steampowered.com/app/702050/The_Song_of_Saya/ Çevirimizin çalışması için ayrıyeten satın alıp kurmanız gereken 18+ indirilebilir içerik aşağıdaki bağlantıdadır: https://jastusa.com/saya-no-uta-the-song-of-saya-dlc Ayrıca Saya’nın Şarkısı’nın redaksiyonu %70’e ulaşmıştır. Redaksiyon aşaması bittikten sonra görsel düzenlemelere başlanacak ve test aşaması başlatılacaktır.
  6. [Uyarı: Bu görsel roman ağır vahşet öğeleri ve cinsellik içermektedir. 18 yaşını geçmemiş kişilerin oynaması önerilmemektedir.] “Sakisaka Fuminori, sonucunda ebeveynlerinin öldüğü ve kendisinin ağır yaralandığı bir trafik kazası geçirir. Hayatının kurtulması için ona yapılan beyin ameliyatından sonra dünyayı farklı algılamaya başlar: gördüğü her şey kan ve iç organlardan ibarettir, insanların görünüşleri ve sesleri canavarımsıdır ve normalde yediği yiyecekler midesini bulandırmaktadır. Bir gün, canavarlarla kaplı bu iğrenç dünyada güzel bir kızla tanışır. İsmi, Saya’dır.” Japonya’nın en başarılı görsel roman firmalarından biri olan Nitro+ ve Fate/Zero, Maho Şoco Madoka Macika, Psycho-Pass gibi eserlerin yazarı Urobuçi Gen’in hazırladığı Lovecraftvari olan bu kült görsel romanı yakın (sayılabilecek) bir zamanda, tahminen 2019 içerisinde Türkçe olarak oynayabileceksiniz. Şu an çeviri aşaması tamamlanmakla birlikte redaksiyona başlanmakta, aynı zamanda oyunun Amerika yayımcısı JAST USA’in çıkacağını iddia ettiği yenilenmiş Steam sürümünün çıkmasını beklemekteyiz. Takipte kalın! Çeviri Durumu: Türkçe yamamızın ilk sürümünü çıkardık nihayet. İndirmek için tıklayın.
  7. BakaYume Çeviri Ekibi olarak, yeni yılın gelmesiyle birlikte üzerinde çalıştığımız ve çalışacağımız görsel roman çevirileri üzerine bir fragman hazırlamış bulunuyoruz: Yeni projelerimiz, üzerinde çalışma sırasına göre şunlardır: •Saya’nın Şarkısı (Saya no Uta) •Nergs ikilemesi (Narcissu 1st ve Narcissu Side 2nd) •Steins;Gate •Kedi Cenneti (NEKOPARA) •Ay Prensesi (Tsukihime) Bu projelerimizde bizimle birlikte çalışacak çevirmenler ve redaktörler aramaktayız. Aramıza katılmak isteyenlerin Discord sunucumuz üzerinden bizimle iletişime geçmelerini önemle rica eder, herkese mutlu yıllar dileriz.
  8. Yeni yılın gelmesiyle birlikte, üzerinde çalıştığımız ve çalışacağımız görsel roman çevirileri üzerine bir fragman hazırlamış bulunuyoruz: Yeni projelerimiz, üzerinde çalışma sırasına göre şunlardır: •Saya’nın Şarkısı (Saya no Uta) •Nergs ikilemesi (Narcissu 1st ve Narcissu Side 2nd) •Steins;Gate •Kedi Cenneti (NEKOPARA) •Ay Prensesi (Tsukihime) Bu projelerimizde bizimle birlikte çalışacak çevirmenler ve redaktörler aramaktayız. Aramıza katılmak isteyenlerin Discord sunucumuz üzerinden bizimle iletişime geçmelerini önemle rica eder, herkese mutlu yıllar dileriz.
  9. Türkçe yama v1.1 yayımlandı! Herkese iyi eğlenceler dileriz. İndirmek için tıklayın
  10. Türkçe yama v1.0 yayımlandı! Herkese iyi eğlenceler dileriz. İndirmek için tıklayın
  11. Evet, bu yüzden çeviriyoruz zaten ^^"
  12. Çok teşekkürler. Kendisi favori karakterim olur ^_^ Little Busters! English Edition'da da rotasına gelmek için yardıra yardıra yeniden okuyorum tüm rotaları.
  13. BakaYume Çeviri Ekibi olarak yeni çeviri projemizi sizlere gururla sunarız: Doki Doki Edebiyat Kulübü! Bu görsel romanda güzel mi güzel dört kızın bulunduğu bir edebiyat kulübüne katılan bir baş karakteri canlandıracaksınız. Bakalım kalplerine giden yolu yazabilecek misiniz. Çeviri oranı %70'e ulaşmıştır. Tahmini bir çıkış tarihi veremiyoruz ancak en kısa sürede yamayı tamamlamak için çalışıyoruz. Güncellemeler için takipte kalın!
  14. Türkçe Yama V1.1 güncellemesi çıktı. İndirmek için tıklayın!
  15. Türkçe Yama v1.0 çıktı! İndirmek için tıklayın!
  16. Sizlere sevinçle duyurmak isteriz ki planetarian'ın Steam'deki son sürümü planetarian HD'nin senaryo dosyasına artık erişebiliyoruz. Türkçe çevirimizi güncelleyip bu sürüme uyarlayacağız. Takipte kalın!
  17. ———————∼・∽——————— Yeni yıl beraberinde yeni maceralar getiriyor, özellikle Tavşan Evi'nde! Kokoa Hoto gelişinden bu yana, ilk baş beklediği tavşan cennetiyle karşılaşmamış olsa da, Tavşan Evi'ndeki yeni yaşamına alıştır. Hayatı sakin ve neşeli. Arkadaşı ve meslektaşı olan Çino Kafuu -Tippy adında pofuduk bir tavşan arkadaşı olan şirin bir ortaokullu- ve Rize Tedeza -her göreve hazır bir askerin saçları at kuyruğu şeklinde olan kızı- ile birlikte çalışarak ve oyunlar oynayarak zaman geçirmekten hoşlanıyor. Şehirdeki başka kafelerde çalışan Çiya Ucimatsu ve Şaro Kirima ile birlikte, Tavşan Evi ekibi çeşit çeşit çılgınca macera yaşıyorlar. Bu maceraları süresince kızlar sorunlu roman yazarları, rakip kafelerle, gizli bir hazineyle karşılaşıyorlar. Ve bir de... Likörlü çikolatalar? ———————∼・∽——————— Çeviri: Bipolar Panda - Ecciel - Gintoki'nin Balgamı Encode/Upload: Degurechaff - Rothschild Uzun bir zaman sonra, ekibimize yeni encoder/uploader'ların katılmasıyla nihayet çevirdiğimiz bu seriyi sizlere MKV formatında sunabileceğiz. Mail Cloud bağlantısı: https://cloud.mail.ru/public/7zwH/1ny4tMUXg Not: Yoğun olduğumuzdan dolayı altyazı dosyaları TürkAnime'de yüklü olan videolardakilerin birebir aynısıdır. Yani, maalesef düzenlemelerde bulunamadık henüz, ama altyazıların yeteri kadar anlaşılır olduğunu umuyoruz. Hepinize iyi seyirler dileriz! Başka serilerde buluşmak üzere! Ekibimize acilen görsel roman ve anime projelerimizde çevirmen, redaktör ve/veya resim düzenleyici olarak görev alacak istekli üyeler aramaktayız. İletişim için Discord kanalımıza başvurmanızı rica ederiz: https://discord.gg/XeGkGHw
  18. Teşekkürler. Şahsen ben de öyle ama bu versiyonun da kendine göre güzellikleri yok değil. :D Biraz daha canlı olmasına rağmen her ülkenin ana fikrini de iyi biçimde işliyor.
  19. ———————∼・∽——————— Bu, bir kız, motorsikleti ve aldıkları yolun hikâyesi. Kino, tuhaf antromorfik (insanımsı) motorsikleti Hermes'in üstünde, ziyaret ettiği her ülkede üç gün kalarak dünyayı dolaşıyor. Maceraları süresince mutluluğu, hüznü, acıyı, çöküşü, şiddeti, güzelliği ve erdemi buluyorlar. Ama bütün bunların arasında özgürlük anlayışlarını yitirmiyorlar. Dünya'nın, kusurları yüzünden güzel bir şey olduğunu keşfediyorlar. "Dünya güzel değil, işte bu yüzden güzel." ———————∼・∽——————— Çeviri: Ecciel Encode/Upload: Degurechaff - Rothschild Uzun bir zaman sonra, ekibimize yeni encoder/uploader'ların katılmasıyla nihayet çevirdiğimiz bu seriyi sizlere MKV formatında sunabileceğiz. Mail Cloud bağlantısı: https://cloud.mail.ru/public/AVyd/hrrkMMdWN Uyarı: MKV dosyalarına eklemeyi unuttuğumuz ve çoğu kişide zaten yüklü olduğunu varsaydığımız Times New Roman yazı tipini eğer bilgisayarınızda yüklü değilse buraya tıklayarak indirmeniz tavsiye edilir. Not: Yoğun olduğumuzdan dolayı altyazı dosyaları TürkAnime'de yüklü olan videolardakilerin birebir aynısıdır. Yani, maalesef düzenlemelerde bulunamadık henüz, ama altyazıların yeteri kadar anlaşılır olduğunu umuyorum. Hepinize iyi seyirler dileriz! Başka serilerde buluşmak üzere! Ekibimize acilen görsel roman ve anime projelerimizde çevirmen, redaktör ve/veya resim düzenleyici olarak görev alacak istekli üyeler aramaktayız. İletişim için Discord kanalımıza başvurmanızı rica ederiz: https://discord.gg/XeGkGHw
  20. Ekibimizin bir parçası olacak, görsel roman ve/veya anime çevirmenliğinde görev almak isteyecek çevirmen, encoder/uploader ve redaktör arkadaşları ekibimize bekliyoruz. Lütfen Discord sunucumuz üzerinden bizimle iletişime geçin: https://discord.gg/XeGkGHw
  21. BakaYume Çeviri Ekibi olarak bir görsel romanı daha Türkçe olarak sizlerle buluşturacağımız için çok sevinçliyiz. Türkçe yama Steam sürümüyle uyumludur. Türkçe Yama v1.1 çıktı! İndirmek için tıklayın!
  22. Aktaramazsın bildiğim kadarıyla. SRT formatı ASS gibi dinamik bir format değil. ASS türünün tek örneği diyebilirim.
  23. Bu kişiden kişiye değişen bir durum doğrusu. @kamatsuritachi34'ün yorumundan da görebileceğimiz üzere, Naruto'yu seven biri olmasına rağmen filler'ları atlıyor. Ben ise bir animeyi sevip sevmememe bakmıyorum. Myanimelist'te güncel olarak izlediklerimi listeleyen biriyim. Mükemmelliyetçi/"completionist" birisi olduğum için bir seriyi izlerken izlenmedik bölüm bırakmamaya gayret ediyorum. Bir bölümü izlemediğim halde "izledim" diye girmek bende suçluluk duygusu yaratıyor. Bu sebeple ister filler olsun, ister hikayeye zerre katkısı olmayan bir OVA olsun, her türlü izlerim.
  24. Ekran görüntüleri eklenmiştir.
×
×
  • Yeni Oluştur...

Önemli bilgi

Forum kurallarımızı okudunuz mu? Forum Kuralları.