Jump to content

Genel Araştırma

'türkiye animeciler birliği' etiketi için arama sonuçları.

  • Etiketlere Göre Ara

    Etiketleri virgülle ayırarak yazın.
  • Yazara Göre Ara

İçerik Türü


Forumlar

  • Duyuru & Kurallar
    • Forum Kuralları & Yardım
    • İstek, Şikayet ve Öneri
    • Tanışın Kaynaşın
    • Türk Anime TV Etkinlikleri
    • E-dergi
  • Türk Anime Çeviri Ekibi (TAÇE)
    • Tamamlanan Projelerimiz
    • Devam Eden Projelerimiz
    • Gelecek Projelerimiz
    • Askıya Alınanlar
    • TAÇE Duyuruları
  • Anime GENEL
    • Anime İstek ve Öneri Bölümü
    • Bilinmeyen Animeler ve Karakterler İçin Yardım Bölümü
    • Anime Genel
    • Anime Geyik
    • Animeler & Karakter Anketleri
    • Anime Tanıtım ve İncelemeleri
    • Anime Serileri Bölüm Tartışma Alanı
  • Manga GENEL
  • Fansub Takımları
  • Anime Manga Live-Action Download
  • Fan Kulübü
  • Japonya
  • Program Deposu
  • Konu Dışı
  • Roronoa Zoro's Roronoa Zoro Kimdir?

Sonuçları bul...

İçeren sonuçları bulun


Oluşturma Tarihi

  • Start

    End


Son Güncelleme

  • Start

    End


Filter by number of...

Kayıt tarihi

  • Start

    End


Üye Grubu


Hakkımda


Outlook


Web Sitesi


ICQ


Yahoo


Jabber


Skype


Konum


İlgi Alanları

1 sonuç bulundu

  1. Öncelikle hepinize selamlar arkadaşlar. Biz TABfansub diğer adıyla Türkiye Animeciler Birliği fansub yeni kurulmuş bir ekibiz. Öncelikli amacımız yeni çıkmış serileri elimizden geldiğince sizlere ulaştırmak. Ardında kıyıda köşede kalmış serilere ağırlık vereceğiz fakat henüz yeterli sayıda ekip arkadaşımız yok ve arkadaşlar sizleri bize katılmaya davet ediyoruz. Açık olan alımlar aşağıdadır. Şu Anda Açık Olan Alımlar: Çevirmen Alımları:[AÇIK] Encoder Alımları:[AÇIK] Zamanlayıcı Alımları:[AÇIK] Grafiker Alımları:[AÇIK] Uploader Alımları:[AÇIK] Redaktör Alımları:[AÇIK] Çevirmen Gereksinimleri -Haftada 1 Bölüm Verebilmek. -Özel durumlar hariç, çeviriyi zamanında teslim edebilmek. -Anlaşılabilecek bir şekilde Türkçeye aktarabilecek İngilizceye sahip olmak. -Yazım ve imla kurallarını düzgün bir şekilde kullanabilmek. -Sorumluluk sahibi olmak. -Ekip çalışmasına ayak uydurabilmek. -Aegisub programını bilmek(öğretiriz zaten çok bir şey yapmıyacaksınız) -Yaş sınırı yok, fakat başvuranların uygun olgunluğa sahip olması gerek Encoder Gereksinimleri -Boş vakte sahip olmak. -Ekip çalışmasına ayak uydurabilmek. -XviD4PSP programına aşina olmak(kolay program gene öğretebiliriz.) -Altyazının tipini ayarlayabilmeli. -Yaş sınırı yok, fakat başvuranların uygun olgunluğa sahip olması gerek. Grafiker Gereksinimleri -Adobe phtoshop'a aşina olmak. -Boş vakte sahip olmak. -Yaratıcı olmak Uploader Gereksinimleri -Çok Hızlı internet aramıyoruz. 10 MB/S olsa yeter. -Boş Vakte Sahip Olmak -Sorumluluk sahibi olmak. -Ekip çalışmasına ayak uydurabilmek. -Encoderlar ile organize çalışabilmek. Redaktör Gereksinimleri -Boş vakte sahip olmak. -Türkçeye Hakim olmak. -Yazım ve İmla Kurallarına Hakim olmak. -Sorumluluk Sahibi olmak. -Ekip çalışmasına ayak uydurabilmek. Zamanlayıcı Gereksinimleri -Boş vakte sahip olmak. -Aegisub Programına aşina olmak. -Genel Hatlarıyla Zamanlama bilmek. -Ekip Çalışmasına ayak uydurabilmek. -Sorumluluk sahibi olmak gerekir. Çevirmen:Bölümleri Çevirir ve Encoder'a teslim eder. Encoder:Çevirmenlerden aldığı altyazıların yazı tipini düzeltir, karaoke ekler, kısacası güzel görünen bir hale getirdikten sonra altyazı ile o bölümün videosunu birleştirir ve izleme sitelerine yükledikten sonra sitelere bölümü ekler. Grafiker:Fansub'un Facebook kapak ve profil fotoğraflarını, duyuru resimlerini felan hazırlar. Redaktör:Çevirmenlerin çevirdiği bölümlerdeki imla hatalarını düzeltir. Cümlelerde bozukluk varsa düzeltir. Zamanlayıcı:Altyazısı Çıkarılmayan bölümlerin altyazısının zamanlamasını yapar. Başvurularınızı Skype üzerinden "emir_musmula" adlı kullanıcıya iletmeniz gerekmektedir.
×
×
  • Yeni Oluştur...

Önemli bilgi

Forum kurallarımızı okudunuz mu? Forum Kuralları.