Jump to content

[Light Novel] Legendary Moonlight Sculptor (Türkçe Çeviri, Bir Sanal Gerçeklik Hikayesi)


0nLin3

Önerilen İletiler

  • Yanıtlar 281
  • Oluşturuldu
  • Son yanıt

Konuya en fazla mesaj yazanlar

Popüler mesajlar

Legendary Moonlight Sculptor (Macera, Aksiyon, Komedi, Dövüş Sanatları, Sci-Fi, Fantastik, Dram, Romantizm)     Para için her şeyi göze almaya hazır, Continent of Magic (Büyü Kıtası) isimli oyunda

Bölüm 3, %15 Çeviri için yine Soranohikari' ye teşekkürler.

Site hazır. Tasarımla pek uğraşmadım ama, olsun basit iyidir :D   http://moonlightsculptortr.blogspot.com.tr   Ayrıca mobil sürümü de var. Zevkli oluyor telefondan okumak :P   Ah, birde %60 oldu 4. bö

Elinize sağlık, çok güzel bir çalışma. Sitenizdeki Türkçe çeviri bitince gaza gelip 7. bölümün kalanını İngilizce okudum. Çeviri oldukça kaliteli, arada bir düşme oluyor ama o kadar kusur kadı kızında da olur :) Yalnızca önemli olmasa da göze çarpan iki hata(?) var. Hata demeyebiliriz hatta. NPC'yi Oyun Dışı Karakter olarak belirtmişsiniz ama Oyuncu Olmayan Karakter daha güzel bir çeviri olabilir gibi(non-player character). Bir de iyi öğleden sonralar yerine tünaydın daha uygun.

Hikaye harika olmasa da güzel gözüküyor, ilgi çekici en azından. İleriki bölümlerde daha da güzelleşeceğini umuyorum. Yaptığınız şey çok emek isteyen bir şey. Benim gözüm korkardı açıkçası.

Umarım devam edersiniz :)

__________________________________________________

Soranohikari'ye de acil şifalar.

İletiye bağlantı
Sitelerde Paylaş

Ben de geri döndüm, hepinize çok teşekkürler :)

 

 

Elinize sağlık, çok güzel bir çalışma. Sitenizdeki Türkçe çeviri bitince gaza gelip 7. bölümün kalanını İngilizce okudum. Çeviri oldukça kaliteli, arada bir düşme oluyor ama o kadar kusur kadı kızında da olur :) Yalnızca önemli olmasa da göze çarpan iki hata(?) var. Hata demeyebiliriz hatta. NPC'yi Oyun Dışı Karakter olarak belirtmişsiniz ama Oyuncu Olmayan Karakter daha güzel bir çeviri olabilir gibi(non-player character). Bir de iyi öğleden sonralar yerine tünaydın daha uygun.

Hikaye harika olmasa da güzel gözüküyor, ilgi çekici en azından. İleriki bölümlerde daha da güzelleşeceğini umuyorum. Yaptığınız şey çok emek isteyen bir şey. Benim gözüm korkardı açıkçası.

Umarım devam edersiniz :)
__________________________________________________

Soranohikari'ye de acil şifalar.

Öncelikle eleştiriniz için teşekkür ederiz :) Üç kişi çeviriyoruz o yüzden kendi adıma konuşayım. Tabii muhakkak hatalarım oluyordur, hikayenin dili de gayet iyi zor değil ama bazı yerlerde ara ara "ha, ne diyor ki bu yahu!" dediğim de oluyor, ya da artık beynim durma noktasına geldiğinde saçma çevirdiğim de oluyor. Bunları fark edersem değiştiriyorum ama fark etmediğim zamanlar için affola. (O NPC yi sanırım ben çevirmiştim tam emin değilim hafızam kötüdür de, ama şimdi düşününce bana nedense oyun dışı daha bir Türkçemsi, yani daha uygun gibi geliyor hani sanki Türkçe de olan bir terim kullanmışız gibi. Ama tabi bu bir amatörün düşüncesi o yüzden bana yanlış geliyor da olabilir :D)

 

Çok teşekkür ediyorum şifa dileğiniz için :)

İletiye bağlantı
Sitelerde Paylaş

Hikaye harika olmasa da güzel gözüküyor, ilgi çekici en azından. İleriki bölümlerde daha da güzelleşeceğini umuyorum. Yaptığınız şey çok emek isteyen bir şey. Benim gözüm korkardı açıkçası.

Umarım devam edersiniz :)

 

Bende sanırım 5. bölümün sonunu çevirmiştim bir tek. Aslında çok eğleniyorum çevirirken fakat çoğu yeri anlamıyorum o yüzden çok zorlanıyorum. Şey açıkçası ingilizce notlarım 5-10-15 şeklinde gittiği için zorlanmam normal.  :blush:  :blush:

İletiye bağlantı
Sitelerde Paylaş

O NPC yi sanırım ben çevirmiştim tam emin değilim hafızam kötüdür de, ama şimdi düşününce bana nedense oyun dışı daha bir Türkçemsi, yani daha uygun gibi geliyor hani sanki Türkçe de olan bir terim kullanmışız gibi. Ama tabi bu bir amatörün düşüncesi o yüzden bana yanlış geliyor da olabilir :D

 

Hep senden daha iyisi vardır diye bir söz var, hepimiz amatörüz :) Oyuncu olmayan karakter aslında bana normal geldi ama belki de kötü çevirileri göre göre mantıklıymış diye düşünmüş olabilirim. Yine de oyun dışı karakter tam anlamını vermiyor gibi. Yapay zekalı karakter, bilgisar kontrollü karakter daha iyi olabilir oyuncu olmayan karakter olmadıysa.

 

Bende sanırım 5. bölümün sonunu çevirmiştim bir tek. Aslında çok eğleniyorum çevirirken fakat çoğu yeri anlamıyorum o yüzden çok zorlanıyorum. Şey açıkçası ingilizce notlarım 5-10-15 şeklinde gittiği için zorlanmam normal.  :blush:  :blush:

Çeviri yaptıkça gelişeceksin, bunun başka yolu yok. Toriko'nun ilk bölümlerinde neredeyse cümle başında sözlüğe bakıyordum, şimdi sözlüğe hiç bakmadan bitirdiğim oluyor :) Burada yaptıkların okul notlarına da katkı sağlayacaktır. Kelime bilgisi her zaman kazandırır. Gramerin mükemmel olsa bile kelime bilgin olmadıktan sonra boş :)

Çeviri yapmaktan zevk almak güzel bir şey, zaten burada önemli olan da zevk almak :)

İletiye bağlantı
Sitelerde Paylaş

  • 2 hafta sonra...
  • 2 hafta sonra...

Kusura bakmayın bayağıdır ilgilenemedim. Ama artık tatilden döndüm. Diagosakena çevirdiği yeri yollayınca koyacağım. Ayrıca RoyalRoadL.com ile anlaştım, artık çevirimiz orada da yayınlanacak. O site Moonlight Sculptor'un ana çeviri sitesi.

 

http://www.royalroadl.com

http://www.royalroadl.com/forum/viewforum.php?f=421

İletiye bağlantı
Sitelerde Paylaş

Bende sanırım 5. bölümün sonunu çevirmiştim bir tek. Aslında çok eğleniyorum çevirirken fakat çoğu yeri anlamıyorum o yüzden çok zorlanıyorum. Şey açıkçası ingilizce notlarım 5-10-15 şeklinde gittiği için zorlanmam normal.  :blush:  :blush:

notu 80(45 ort) den asagı olanı cevirmenlige alıyorlarmı  

İletiye bağlantı
Sitelerde Paylaş

Sohbete katıl

Şimdi mesajını gönderebilir ve daha sonra kayıt olabilirsin. Bir hesabın varsa, hesabınla göndermek için şimdi oturum aç.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Misafir
Bu konuya yanıt ver...

×   Zengin metin olarak yapıştırıldı.   Restore formatting

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Önceki içeriğiniz geri yüklendi.   Editör içeriğini temizle

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Yeni Oluştur...

Önemli bilgi

Forum kurallarımızı okudunuz mu? Forum Kuralları.