Jump to content

Türkiye'ye Organize Fandub'ı Getiriyoruz - Mabushii Fandub [İlk Projemiz Sankarea Animesi]


Çevirmen-J

Önerilen İletiler

başarılı gerçekten başarılı  eğer sesi stüdyo ortamında kaydederseniz sanki üstün bir çalışma ekibiyle hazırlanmış gibi olur ayrıca sizinle gönüllü olarak çalışmak istiyecek profesyonel sanatçılarada davet gönderin derim büyük oranda destek verirler diye umuyorum ayrıca üstüne tekrar basarak söylüyorum stüdyo temin edin derim ses kaba yerine temiz ve berrak kaydolur keşke bi stüdyom olsada bağışlasam davetide unutmayın lütfen yazdıklarıma dikkat edin çok işinize yarıyacak bilgilerdir bunlar ve bu işe gönül vererek yaparsanız karşınıza güzel rakipler edinebilirsiniz bildiğim en iyi türkçe dublajlanmış tek seri Hellsing serisinin Mtv döneminde türkiyede yayınlanmış olan 12 bölümlük versiyonudur onun kadar kaliteli yapımlar çıkarabilirsiniz buna gönülden inanıyorum sesler tam oturmuş laki stüdyo şart stüdyoda sesiniz yankılanmadan temiz olarak kaydedilir profesyonel dublaj ekibi gibi olur lütfen yazdıklarımı dikkate alınız eleştiri gibi gelebilir ama türkçe dublaj olarak izlemek ayrı bir duygu ve tat katıyor...

İletiye bağlantı
Sitelerde Paylaş

  • Yanıtlar 95
  • Oluşturuldu
  • Son yanıt

Konuya en fazla mesaj yazanlar

Popüler mesajlar

Türkiye'nin Tam Organize İlk Fandub Grubu     Amacımızı, nasıl toplandığımızı sizlere açıklamadan önce sizlere kendimi tanıtayım: Ben Gökhan Dağdevir, gerçi bu T.A forumlarında Çevirmen-J olarak ta

Vay be hocam çok etkilendim ya nihayet bizde de böyle atılımlar başlamış sırf altyazı yüzünden izlemeye üşenen arkadaşlarım vardı umarım ufak ufak onlarda ısınır artık bu arada çalışmanıza da baktım ç

O güzel türkçemiz ve Anime Bence muhteşem :)

İnanılmaz gerçekten.Bu işe kalkışmak bile başlı başına bir zorluk.Ekipmanları toplamak, sesleri düzenlemek , sesleri videoya gömmek ,böyle bir iş için zaman ayırmak ve küçük bir yanlışta tekrar tekrar denemek her biri ayrı bir zorluk gerçekten.Helal olsun.İnşallah devamlılık sağlayabilir ve başarılı olursunuz.Ayrıca ilk proje gayet başarılı olmuş :)

İletiye bağlantı
Sitelerde Paylaş

Hayret ettim doğrusu,herkesin mutlaka seslendirme konusunda çok hevesli olduğuna eminim,ben bile "İlk Türk FanDub'u"başlığını görünce ne yalan söyliyim elim ayağım birbirine dolandı,çünkü animeleri ilk izlediğimde ingilizce dinleyerek başlamıştım,daha sonradan altyazıya dönünce işler değişti hem orjinal seslendirmeyi elbet herkes daha çok takdir eder,ama ortada "türkçe dublaj"yoktu,genelde bilindik animelerin tv'de gösterimleri ile olmuyordu,ben de ne zamandır bunu düşünüyordum,bu yüzden başlığı görünce buraya misal koştum diyebilirsiniz :D ,bölümü izledim bence gayet başarılı eminim herkes zor zamanlar geçirip bu konuda çok çalışmıştır,hakkını vermek gerek,bu fikri ortaya koymakla ve gerçekleştirmekle büyük bir emek harcadığınızı ve pes etmeden başardığınız için ki ben bu konularda çok ilgiliyim,gerçekten seslendiren ve emeği geçen düzenlemelerde,yardımcı olan tüm arkadaşlara burdan teşekkürler,kesinlikle devamını bekliyicem,ve bende katılmayı çok isterim,elinize sağlık,iyi günler ^_^ 

İletiye bağlantı
Sitelerde Paylaş

İngilizce ingilizce nereye kadar ? helal olsun size çalışmalarınızın devamını bekliyorum ve hemen sankrea 1. bölüme atlıyorum :D

 

Demi ama ya! :D Yorumun için teşekkürler  ^_^

 

başarılı gerçekten başarılı  eğer sesi stüdyo ortamında kaydederseniz sanki üstün bir çalışma ekibiyle hazırlanmış gibi olur ayrıca sizinle gönüllü olarak çalışmak istiyecek profesyonel sanatçılarada davet gönderin derim büyük oranda destek verirler diye umuyorum ayrıca üstüne tekrar basarak söylüyorum stüdyo temin edin derim ses kaba yerine temiz ve berrak kaydolur keşke bi stüdyom olsada bağışlasam davetide unutmayın lütfen yazdıklarıma dikkat edin çok işinize yarıyacak bilgilerdir bunlar ve bu işe gönül vererek yaparsanız karşınıza güzel rakipler edinebilirsiniz bildiğim en iyi türkçe dublajlanmış tek seri Hellsing serisinin Mtv döneminde türkiyede yayınlanmış olan 12 bölümlük versiyonudur onun kadar kaliteli yapımlar çıkarabilirsiniz buna gönülden inanıyorum sesler tam oturmuş laki stüdyo şart stüdyoda sesiniz yankılanmadan temiz olarak kaydedilir profesyonel dublaj ekibi gibi olur lütfen yazdıklarımı dikkate alınız eleştiri gibi gelebilir ama türkçe dublaj olarak izlemek ayrı bir duygu ve tat katıyor...

 

Dediğin gibi stüdyo şart, ondan öte düzgün bir mikrofon ve mixer :/ Bunlar olduğu zaman gerçekten güzel işler başarabileceğimizi düşünüyorum  ^_^  Yorumun için teşekkürler ve şunu demek isterim, yorumun eleştiriden çok dostça bir tavsiye öneri gibi olmuş :)

 

hep japon olarak duyduğumuz için bi garip oldum türkçe dublajda herkes aynı hissetmişdir kesin 

 

Edit: emeğiniz için teşekkürler süper olmuş

 

Dediğinde haklılık payı var :D Bunca yıldır çeviri yapınca ilk seferinde benim bile kulağıma farklı gelmişti ancak bi' yerden sonra alışıyor insan :D Yorumun için teşekkürler :D

 

aslında güveniyorum ama editleme e daha çok yardım dokunur eksik sesde ses kalınlaştırma programları falan var tek kalınlaştırma değil değiştirmede var D: yani siz bir ekip bir sürü karakteri böylece yapa bilirisiniz pc üzerinden yapmak bana daha iyi gelir :D valla takımınızda bir yararım olsa örn seseleri falan oturdurma vb şeyler :D de yardım lazım olursa burdayım :D yani ses sorun olmaz o sese programları sayesinde bi ikitane vardı bildiğimde : :Dşuan adları aklımda değil :D ayrıca ben böyle seseimi başka bir yerde görmek garipime gider : :Dçevirmeler hoş olmuş az  önce anlatım şekilde yardım istersniz herzaman ilgilenirim ama gene o sese oturturma olayı rahat 1 saat alır :D tabi üstüne konuşmadımız zaman seseleri alan alan kaydetip sonra tam konuşma sahneleri ile birleştir fallan rahat 1-2 saat gider 

 

Edit işi uzun sürüyor gerçekten :/ Dediğim gibi eğer kendine güveniyorsan PM atarak veya forumumuza gelerek  istekte bulunabilirsin :D Adminlerimiz gayet hoş karşılayacaktır seni emin ol  ^_^

 

 
 

İnanılmaz gerçekten.Bu işe kalkışmak bile başlı başına bir zorluk.Ekipmanları toplamak, sesleri düzenlemek , sesleri videoya gömmek ,böyle bir iş için zaman ayırmak ve küçük bir yanlışta tekrar tekrar denemek her biri ayrı bir zorluk gerçekten.Helal olsun.İnşallah devamlılık sağlayabilir ve başarılı olursunuz.Ayrıca ilk proje gayet başarılı olmuş :)

 
Vallaha kurucu adminimiz işin yükünü bayağı bi' kendisi üstlendi :D Ben sonradan videoyu 720p yaptım ancak dediğim gibi bizi bir arada tutan oydu :D Yorumun için teşekkürler  :ph34r: :D
 
 

Hayret ettim doğrusu,herkesin mutlaka seslendirme konusunda çok hevesli olduğuna eminim,ben bile "İlk Türk FanDub'u"başlığını görünce ne yalan söyliyim elim ayağım birbirine dolandı,çünkü animeleri ilk izlediğimde ingilizce dinleyerek başlamıştım,daha sonradan altyazıya dönünce işler değişti hem orjinal seslendirmeyi elbet herkes daha çok takdir eder,ama ortada "türkçe dublaj"yoktu,genelde bilindik animelerin tv'de gösterimleri ile olmuyordu,ben de ne zamandır bunu düşünüyordum,bu yüzden başlığı görünce buraya misal koştum diyebilirsiniz : :D,bölümü izledim bence gayet başarılı eminim herkes zor zamanlar geçirip bu konuda çok çalışmıştır,hakkını vermek gerek,bu fikri ortaya koymakla ve gerçekleştirmekle büyük bir emek harcadığınızı ve pes etmeden başardığınız için ki ben bu konularda çok ilgiliyim,gerçekten seslendiren ve emeği geçen düzenlemelerde,yardımcı olan tüm arkadaşlara burdan teşekkürler,kesinlikle devamını bekliyicem,ve bende katılmayı çok isterim,elinize sağlık,iyi günler ^_^ 

 

Sende tıpkı benim gibiymişssin o zaman :D Gerçekten orjinal sesleri güzel iyi ancak Türkçe'nin kendine çeken bir tarzı var :D Yorumun için teşekkürler  :lol:  :D

 

başta ön yargılıydım ama ilk bölümü izledim çok iyi olmuş böyle devam ederseniz türk kanallarında çıkmaya başlarlarsa şaşırmam:D ağızlarınıza sağlık

 

Umarım böyle bir şeyi Türkiye kanallarına kazandırabiliriz :D En azından Türkçe altyazılı bölüm tekrarları değil de Türkçe dublajlı bölüm tekrarları izleriz animezde... BKZ: 1 Yıldır yayınlanan Naruto'nun ilk 20-60 arası bölümleri :| Yorumun için teşekkürler  :D

İletiye bağlantı
Sitelerde Paylaş

ilk işinize göre cidden inanılmaz iyi olmuş, dublaj üzerinden kariyer bile kovalayabilirsiniz, özellikle ana karakterin ses rengi tam TV'ye uygun. tabi bu sadece benim fikrim :D

 

onun haricinde, Sanka Rea'yı seslendiren arkadaşın da ses rengi çok hoş, ama eğer Kana Hanazawa'yı birebir yapabilen derken onu kastettiysen, ı-ıh o olmuyor işte.

 

konuşurken harf yutma gibi bi alışkanlığım olmasa size katılmayı veya ufak da olsa yardımcı olmayı çok isterdim, yolunuz açık olsun.

 

edit: Aya Hirano demişken, bi God Knows coverlayıverin pls :D

İletiye bağlantı
Sitelerde Paylaş

Sohbete katıl

Şimdi mesajını gönderebilir ve daha sonra kayıt olabilirsin. Bir hesabın varsa, hesabınla göndermek için şimdi oturum aç.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Misafir
Bu konuya yanıt ver...

×   Zengin metin olarak yapıştırıldı.   Restore formatting

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Önceki içeriğiniz geri yüklendi.   Editör içeriğini temizle

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Yeni Oluştur...

Önemli bilgi

Forum kurallarımızı okudunuz mu? Forum Kuralları.