Jump to content

Çevirmen notları olmalı mı olmamalı mı?


Yuuko Aika

  

77 oy

  1. 1. Sizce çevirmen notları olmalı mı ?

    • Evet bol bol olsun.
    • Hayır hiç olmasın,sadece açıklama gerektiren yerlerde olsun.
    • Her bölümde yerinde kullanılırsa ve 1,2 tane olursa sıkıntı çıkmaz.


Önerilen İletiler

Olsun bazen işe gerçekten yarıyor. Ama abartanı daha doğrusu 3satırlık çevirmen notu gördüm. Hoş değildi. He bilgi veriyor ise ne ala. Küfür olmasın da veya argo her türlü çekilir. Yaz kardeşim içinden gelmiş.

İletiye bağlantı
Sitelerde Paylaş

  • Yanıtlar 32
  • Oluşturuldu
  • Son yanıt

Konuya en fazla mesaj yazanlar

Popüler mesajlar

Bence açıklamalar dışında da çevirmen notları olmalı.  Farklı bir kişinin aynı bölümü izlerken hissettikleri bizim de bakış açımızı değiştirebilir, geliştirebilir.   Sonuçta sosyal canlılarız; çevirme

Valla çevirmen notlarına hiç karşı değildim fakat bugün Tokyo Ghoul'un yeni bölümünü izlerken çevirmen notu görmekten midem bulandı. Abartıya kaçınca çok kötü oluyor.

Abartılmadığı sürece komik olabiliyor.

Bence yani mantık dışı olanlar olmamalı hani bazıları oluyor ki animeyi durdurup "kardeş sen bunu buraya ne amaçla koydun" hani ne alaka diye düşünüyorum yani bir kaçı genelde komik ve gerçekten güldüğüm oluyor ama bence olmamalı =/ bu anime yorumu için Anime notları olsun animede geçen ve hiç duymadığım bilgim olmayan şeylerin açıklamaları gerçekten yararlı benim açımdan :D

İletiye bağlantı
Sitelerde Paylaş

  • Konuyu Görüntüleyenler   0 üye

    • Sayfayı görüntüleyen kayıtlı kullanıcı bulunmuyor.

×
×
  • Yeni Oluştur...

Önemli bilgi

Forum kurallarımızı okudunuz mu? Forum Kuralları.