Jump to content

Graffiti Fansub


Coolkinq12

Önerilen İletiler

Öncelikle herkese merhabalar, Fansubumuz yeni açılmış sayılır.

Öncelikle size ekibi tanıtacağım.

 

Kurucu: Eyestoodark

Admin: Coolkinq12

Yetkili: Yok

 

Şuan 4 çevirmenimiz var. İmla ve Encoder arıyoruz.

Fansubumuzda sevgi ve kardeşlik vardır hep birbirimize yardım çıkarız.

 

İletişim adresleri:

Chatango: Coolkinq12

Skype: Coolkinq12

 

Xv5n0k.png

ALIM ŞARTLARI

1-)13 Yaş+

2-)Boş zamanınız bol olması

3-)Çevirme süresi en fazla 2 saat amatörseniz 2.5

 

Şuan 2 fansubla ortaklığımız var yani seriler hızlı gelicektir ilginiz için teşekkürler.

İletiye bağlantı
Sitelerde Paylaş

  • 1 ay sonra...

"Çevirmen alımlarınız +13" imiş lakin o yaşta ki bir bireyin ne Türkçe eğitimi nede ingilizce eğitimi yeterli düzeye gelmiyor. Dolayıısyla ortaya çok kalitesiz bir iş çıkması kaçınılmaz.

"Maksimum çeviri süresi 2 saat ve amatörler için 2 buçuk saat" demişsiniz. Bu lafınız bir çevirmen olarak sinirimi bozdu. 2 saatde çevirilen çeviri kaliteli olamaz ve imkansızdır.

Çeviri bazen binlerce satır olabiliceğinden haberiniz olmadığı ap açık ortada. Özellikle FFF ve Commie sürümleri son derece kaliteli bir ingilizce çeviri kaynağıdır lakin bin satırdan aşağı değilidr. Dolayısıylada 2 saatde hiç bir insan evladı o binlerce satırı çevremez. "Çeviririm" diyen varsada, o çeviri değildir. "Google Translate" idir, şark kurnazlığıdır, kafadan sallama metindir.

2014 yılının başlarından beri çoğu açılan fansub grubu, fansub anlayışını yerle bir ettiğini hepiniz farkına varmışsınızdır. Sebebi ise bu arkadaş gibi "Fansubun" "Fansubun nasıl olması" gerektiğini bilmeyen insanlar yüzündendir.

 

Bir fansubda sadece 1 bölümün kaliteli bir şekilde verilmesi günler hatta haftalarca sürmektedir. Bölüm için karaoke yapımı günler hatta haftalar alabilir. Aynı zamanda logo, düzenleme, redakte de günler ve haftalar alabilir.

Lakin gelin görün ki günümüzde 2014 yılının başlarından veri bi açılıp bi kapanan ve tek amaçları hız olan ve kendine "Fansub" diyen gruplar bu anlayışın içine etmiştir ve Fansub kavramını yozlaştırmıştır.

Sırf için imlası berbat ve arial font ile seri sunmaya başladı amaçları sadece hız olan o kendine "fansub" diyenler.Şahsen bu zihniyet kınıyorum. Animenin altına kocaman resim koyup da "şu fansub iyi seyirler diler. sitemizden bla bla bla" yazılarını her görmemde gülüyor ve utanıyorum.

 

Sizden ricam lütfen bu yorurumu silmeyin ve sadece bu işe gönül vermiş kaliteli fansublardan, "fansub" anlayışını, altında yatan anlamın derinliğini unutmamış, bu işe gönül vermiş yerlerden izleyin...

İletiye bağlantı
Sitelerde Paylaş

Sohbete katıl

Şimdi mesajını gönderebilir ve daha sonra kayıt olabilirsin. Bir hesabın varsa, hesabınla göndermek için şimdi oturum aç.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Misafir
Bu konuya yanıt ver...

×   Zengin metin olarak yapıştırıldı.   Restore formatting

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Önceki içeriğiniz geri yüklendi.   Editör içeriğini temizle

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Konuyu Görüntüleyenler   0 üye

    • Sayfayı görüntüleyen kayıtlı kullanıcı bulunmuyor.
×
×
  • Yeni Oluştur...

Önemli bilgi

Forum kurallarımızı okudunuz mu? Forum Kuralları.