Jump to content
Türk Anime TV Forum

Önerilen İletiler

QWmYJA.jpg

Arcadia Fansub ailesi olarak yaklaşık 6 aydır çevirilerimizi sürdürüyoruz ve aramızda yeni yüzler görmek istiyoruz :D İşte şu zamana kadar yaptığımız çalışmalar:

 

Çevirileri biten anime serileri:

 

Hetalia: The Beautiful World
Shin Koihime Musou

Kowabon

Boku Dake ga Inai Machi

Kono Subarashii Sekai ni Shukufuku wo!

Musaigen no Phantom World

Schwarzesmarken

Suzumiya Haruhi no Yuuutsu (2009)

One Punch Man

The Tatami Galaxy

Utawarerumono: Itsuwari no Kamen

Yami Shibai 3

Boku no Hero Academia

Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu

Flying Witch

Hetalia The World Twinkle

D.Gray-man Hallow

Danganronpa 3: The End of Kibougamine Gakuen - Mirai-hen

Danganronpa 3: The End of Kibougamine Gakuen - Zetsubou-hen

Berserk (2016)

Big Order

Black Jack

Tanaka-kun wa Itsumo Kedaruge

Bungou Stray Dogs

Hundred

Kanojo to Kanojo no Neko: Everything Flows

Occultic;Nine

Mayoiga

Mob Psycho 100

Soul Buster

Nejimaki Seirei Senki: Tenkyou no Alderamin

Keijo!!!!!!!!

To Be Hero

Ao Oni the Animation

 

Çevirisi devam eden anime serileri:

 

Dragon Ball Super

Kuzu no Honkai

Kubikiri Cycle: Aoiro Savant to Zaregototsukai

ChaoS;Child

Rewrite: Moon and Terra

Onihei

Little Witch Academia

Youjo Senki

Tales of Zestiria the X (2017)

Akiba's Trip the Animation

Yami Shibai 4

Sousei no Onmyouji

Ao no Exorcist: Kyoto Fujouou-hen

Pumpkin Scissors

ViVid Strike!

Kono Bijutsubu ni wa Mondai ga Aru!

Ajin 2. Sezon

Bungou Stray Dogs 2. Sezon

 

ÖNEMLİ BİR NOT: Yeni çevirmenlerimiz gelince onlara farklı seriler verilebilir isterlerse. O konuda sıkıntı etmeyin. :D

 

Çevireceğimiz anime serileri:

 

Steins; Gate 0

Nanatsu no Taizai 2

Shingeki no Kyojin 2nd Season

Shingeki no Bahamut: Genesis 2nd Season

 

Çevirisi askıya alınan anime serileri:

 

Yuu Yuu Hakusho

Saint Seiya

 

Çevirisi biten OVA, Special ve Movie'ler:

 

Nanatsu no Taizai OVA 2

Owari no Seraph: Owaranai Seraph

Fate/Stay Night: Unlimited Blade Works (2014) - Sunny Day

Nichijou Specials

High School DxD BorN Specials (3 ve 4)

Steins; Gate 23. Bölüm (Beta)

Musaigen no Phantom World OVA

Bakuon!! OVA

Owari no Seraph: Nagoya Kessen-hen - Owaranai Seraph - Nagoya Kessen-hen

Love Live! The School Idol Movie

Big Order OVA

Dokidoki! Precure Movie: Mana Kekkon!!? Mirai ni Tsunagu Kibou no Dress

Kizumonogatari I: Tekketsu-hen

One Piece: Heart of Gold

Under the Dog

Dragon Ball Movie 3: Makafushigi Daibouken

Dragon Ball Movie 4: Saikyou e no Michi

Dragon Ball Specials

Musaigen no Phantom World: Limitless Phantom World

Drifters: Special Edition

Non Non Biyori Repeat OVA

Danganronpa 3: The End of Kibougamine Gakuen - Kibou-hen

Mahou Shoujo Madoka Magica: Concept Movie

Shelter

The Tatami Galaxy Specials

Dragon Ball: Super Saiya-jin Zetsumetsu Keikaku

Dragon Ball: Episode of Bardock

Shick x Evangelion

Mirai no Watashi

One Piece Film: Gold

 

 

Çevireceğimiz OVA, Special ve Movie'ler:

 

Sword Art Online Movie: Ordinal Scale

Evangelion: 3.0+1.0

Fate/Stay Night: Heaven's Feel

 

Bu listeye tabii ki de daha birçok anime eklenecektir ama şimdilik aklıma gelenler bu :P 

 

Çevirmenlerimizde bulunması gereken hususlar:

 

-Haftada en az 1 bölüm çıkartabilmeli.

-Aegisub kullanmalı(Bilmiyorsa biz öğretiriz kolay bir program. :D

-İngilizce'den Türkçe'ye çeviri yapabilecek kadar İngilizce seviyesi olmalı.

-Aksatma yapmamalı(Çeviriyorum diyip 2 hafta sonra vermeler).

-İngilizce bilmesi gerektiği kadar, Türkçeyi de kullanabilmeli.

 

Uploaderlarımızda bulunması gereken hususlar:

 

-Vk, Mail.ru, Ok.ru, Cloudy... gibi video yükleme sitelerde en az 5 üyeliği olmalı. Bu dördü başlıca olmalı.

-Upload yüksek olmalı. En az 5 mbps.

 

-Encoderlarımızda bulunması gereken hususlar:

 

-Karaoke yapmasını bilmeli

-MKV dosyayı nasıl MP4 yapabileceğini bilmeli

-Videoya logo ve intro koymayı bilmeli

 

Tabii ki sadece anime çevirmiyoruz. Manga çevirmeyide planlıyoruz. Manga çevirmek isteyenler için:

 

Çevirmenler:

 

-Aegisub hariç yukarıdaki maddelerin aynısı

 

Editörler:

 

-Photoshop kullanımını düzgün bilmeli

-Bilgisayarda günde en az 4 saat aktif olabilmeli

 

Başvuru için:

 

E-Posta: sarp1970@windowslive.com

Skype: sarpgurvardar

 

Facebook Sayfamız: https://www.facebook.com/arcadiafansub

Anime izleme sitemiz: anime.arcadiafansub.com

Asıl sitemiz: http://www.arcadiafansub.com

Bu mesajı paylaş


Bu mesajın linki
Sosyal ağlarda paylaş

Okul zamanına denk gelmese kesinlikle çevirmenliğe başvurmak isterdim ama byolojiden korkuyorum  :depressed1-onion-head-emoticon: ve bu sene bitene kadar  :studying-onion-head-emoticon: animeyi de bi süre boyunca bırakmayı düşünüyorum :desperate2-onion-head-emoticon:  - forum hariç   :super-onion-head-emoticon:  -

umarım bigün bende sizin aranıza katılırım  :head-crazy-rabbit-emoticon:

Bu mesajı paylaş


Bu mesajın linki
Sosyal ağlarda paylaş

Okul zamanına denk gelmese kesinlikle çevirmenliğe başvurmak isterdim ama byolojiden korkuyorum  :depressed1-onion-head-emoticon: ve bu sene bitene kadar  :studying-onion-head-emoticon: animeyi de bi süre boyunca bırakmayı düşünüyorum :desperate2-onion-head-emoticon:  - forum hariç   :super-onion-head-emoticon:  -

umarım bigün bende sizin aranıza katılırım  :head-crazy-rabbit-emoticon:

Bu mesajı paylaş


Bu mesajın linki
Sosyal ağlarda paylaş

Salinja ya indirme linkleri konusunda katılıyorum, büyük bir grup haline gelmenin önemli noktalarından birisi bana göre indirme linkleri, sadece izleme linkleri olunca, üyeler ve takipçiler bazında sitenin fazla bir değeri kalmıyor, izle çık haline dönüşüyor bir nevi, ama serinin konusu ve indirme linkleri olursa o zaman daha aktif olacağı kesin. Şimdiden çevirilerinizde başarılar. Yeni çevirilerinizi de dört gözle bekliyoruz :)

Bu mesajı paylaş


Bu mesajın linki
Sosyal ağlarda paylaş

 

Çevirmenlerimizde bulunması gereken hususlar:

-Haftada en az 1 bölüm çıkartabilmeli

-Aegisub kullanmalı(Bilmiyorsa biz öğretiriz kolay bir program : :D

-İngilizce'den Türkçe'ye çeviri yapabilecek kadar İngilizce seviyesi olmalı

-Aksatma yapmamalı(Çeviriyorum diyip 2 hafta sonra vermeler)

 

 

 

Anime çevirmenliği için Başvurmak istiyorum ama Aegisub programını pek Kullanmadım.

42f4cbc1b0d6b0dddb37a1e5672bb942.jpg

EDİT : Başvurdum cevap e-posta adersinemi Gelicek ?

Bu mesajı paylaş


Bu mesajın linki
Sosyal ağlarda paylaş

Yorum yazmak için üye olun veya giriş yapın

Yorum yazmak için üye olmanız lazım

Üye ol

Üye olun ve sitemizin tüm avantajlarından yararlanın!

Yeni bir hesap oluştur

Giriş yap

Zaten üyemiz misin? O halde giriş yap

Hemen giriş yap

  • Bu sayfadaki üyeler   0 üye

    Şu an bu sayfayı görüntüleyen bir üye yok

×