TAÇE Yetkilisi KuramaUN 1956 Posted February 12, 2017 TAÇE Yetkilisi Share Posted February 12, 2017 Merhabalar, Daha çok seriyi anime dünyasına kazandırmak için TAÇE ailesini genişletmeye karar verdik. Ailemizin bir parçası olarak bu konuda bizimle çaba sarf etmek istiyorsanız, başvurularınızı bekliyoruz. TAÇE hakkında daha fazla bilgi edinmek için discord sunucumuza katılabilirsiniz. TAÇE Olarak Amaçlarımız: 1- Güncel serileri zamanında yayımlamak.2- Yarım kalan serileri tamamlamak.3- Bütün projelerimizi izleyicilere kaliteli ve hızlı bir şekilde sunmak. Çevirmenlik Başvurusu yapmak isteyen adaylarda aranan özellikler: - Yüksek İngilizce seviyesi - Türkçe dil bilgisi ve imla kurallarına hakim olmak - Ekip çalışmasına yatkınlık ve kolay uyum sağlayabilmek - Bölümleri zamanında teslim edecek sorumluluğa sahip olmak - Yaş/cinsiyet fark etmeksizin yeterli olgunluğa sahip olmak Redaktörlük Başvurusu yapmak isteyen adaylarda aranan özellikler: - Türkçe dil bilgisi ve imla kurallarına hakim olmak - Ekip çalışmasına yatkınlık ve kolay uyum sağlayabilmek - Bölümleri zamanında teslim edecek sorumluluğa sahip olmak - Yaş/cinsiyet fark etmeksizin yeterli olgunluğa sahip olmak Kullanılan programlara hakim olmak şart değildir. Ekibe kabul edilenlere gerekli programlar hakkında gerekli eğitim verilecektir. Bu özellikler doğrultusunda başvurmak isteyen arkadaşlar, aşağıdaki formlardan ilgili olanı doldurarak başvurularını yapabilirler. Formu doldurduktan sonra 24 saat içerisinde sizinle iletişime geçilecektir. ÇEVİRMEN BAŞVURU FORMU REDAKTÖR BAŞVURU FORMU sShoguNn, Witch, Eolo-sama and 3 others 6 Quote Link to post Share on other sites More sharing options...
Nones 2679 Posted March 14, 2020 Share Posted March 14, 2020 Çevirmen alımlarımız uzun bir aradan sonra tekrar açıktır. Konudaki linkten başvuru yapabilirsiniz. BokumGachiiii and befe_ly 1 1 Quote Link to post Share on other sites More sharing options...
SaitAtalay 0 Posted May 23, 2020 Share Posted May 23, 2020 İngilizcem çok fazla iyi değil ama yardımcı olmak istiyorum bu konuda yapabileceğim birşey var mı ? yinede atmak istedim ingilizcemi geliştiririm belki :) Quote Link to post Share on other sites More sharing options...
Eolo-sama 956 Posted May 23, 2020 Share Posted May 23, 2020 SaitAtalay, Bir saat önce tarihinde yazdı: İngilizcem çok fazla iyi değil ama yardımcı olmak istiyorum bu konuda yapabileceğim birşey var mı ? yinede atmak istedim ingilizcemi geliştiririm belki :) Merhabalar, şu anda Çevirmenlik haricindeki bir pozisyon için alımlarımız açık olmamakla beraber açılacak olursa forum ya da discord sunucumuz üzerinden duyuru yapacağız. İlginiz için çok teşekkür ederiz. Quote Link to post Share on other sites More sharing options...
dreamice 0 Posted July 28, 2020 Share Posted July 28, 2020 çevirmen alımı için başvurdum umarım kabul edilirim Quote Link to post Share on other sites More sharing options...
Exthian 0 Posted December 1, 2020 Share Posted December 1, 2020 Japonca bilen aramıyorsunuz sanırım..Ayrıca çeviriler gönüllü olarak mı yapılıyor? Quote Link to post Share on other sites More sharing options...
Eolo-sama 956 Posted December 1, 2020 Share Posted December 1, 2020 Exthian, 6 saat önce tarihinde yazdı: Japonca bilen aramıyorsunuz sanırım..Ayrıca çeviriler gönüllü olarak mı yapılıyor? Japonca bilen pek kimse olmadığı için yazma gereği duymadık ama çeviri yapmaya yetecek düzeyde Japonca bilen ve diğer şartları da karşılayan birinin başvurusuna da her zaman açığız. Evet çeviriler gönüllülük esasıyla yapılıyor. KuramaUN 1 Quote Link to post Share on other sites More sharing options...
sShoguNn 322 Posted February 1, 2021 Share Posted February 1, 2021 Redaktörlük çevirilerdeki yazıları inceleyip yazım hatalarını bularak düzeltme işi miydi? Aslında yapmayı sevdiğim bir şeydir yazılarda hata bulmak. Diğer fansublarda haftada en az 1 seri vermek gibi bir şart vardı. TAÇE bu tarz bir alt sınır belirlemiyor galiba. Quote Link to post Share on other sites More sharing options...
Eolo-sama 956 Posted February 4, 2021 Share Posted February 4, 2021 sShoguNn, 02.02.2021 - 02:19 tarihinde yazdı: Redaktörlük çevirilerdeki yazıları inceleyip yazım hatalarını bularak düzeltme işi miydi? Aslında yapmayı sevdiğim bir şeydir yazılarda hata bulmak. Diğer fansublarda haftada en az 1 seri vermek gibi bir şart vardı. TAÇE bu tarz bir alt sınır belirlemiyor galiba. Evet redaktörlük onu da kapsamakla beraber font ayarlaması, satırların bölünmesi gibi çeviriyi güzel gösterecek şeyleri de içeriyor. Haftada en az bir seri şartı yok ama verilen seriye göre farklı şartlarımız mevcut oluyor. Quote Link to post Share on other sites More sharing options...
Eolo-sama 956 Posted February 28, 2021 Share Posted February 28, 2021 Redaktör alımları istenen sayıya ulaşılmış olması sebebiyle şimdilik sona ermiştir. İleride tekrar açılabilir. Çevirmen alımları devam etmektedir. Quote Link to post Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.