Jump to content
Türk Anime TV Forum
passover

Küçük bir rica

Önerilen İletiler

Merhaba,

NHK ni Youkoso!'daki bu muazzam şarkıyı türkçeye çevirebilecek über insanlar. Yardım ederseniz sevinirim. Bir yerde denk gelirsek bira falan ısmarlarım.

 

İngilizce sözleri

 

like my dreams are a tent ı'm turning inside out
the pattern made of happier times becomes plain and boring again
just like paper rots and turns yellow
all my words freeze up inside this machine

knock knock knock
embracing a silent space,
hitting the walls uselessly,
leaving everything unsaid

knock knock knock
embracing the pitch black night sky,
traveling into the boundless universe...
welcome to loneliness
loneliness... loneliness

at the city left at the bottom of the sea
your smile disappears into a green shadow
you speak to me only of regrets
like othello, while breaking up light
 

knock knock knock
overflowing with the heartbreak of our fantasies
a flood in my mouth and ears and eyes;
the all-pervasive media is soaked up by my brain

knock knock knock
because of the loss of gravity
ı realize my empty uselessness...
welcome to loneliness
loneliness... loneliness

 

Bu mesajı paylaş


Bu mesajın linki
Sosyal ağlarda paylaş

_Rüyadaki çadır ters yüz olmuş gibi

Mutlu zamanların deseni basite dönüşüyor  (mutlu olunan zamanlar sıradanlaşıyor)

Tıpkı çürüyüp sararmış kağıt gibi

Kelimelerim makine içinde donuyor

_Tık tık tık

Sessiz sedasız boşluğu kucaklayarak

Duvarlara vurmak da boşuna-nafile

Önemli sözlerden hiçbiri söylenmeden kalıyor

_tık tık tık

Kapkara yıldızlı gökyüzünü kucaklayarak

Ucu bucağı(sonu) olmayan uzaya

Hoş geldin yalnızlık… yalnızlık… yalnızlık

_denizin dibine bırakılmış şehrin içinde

Gülüşün yeşilin gölgesinde kayboluyor

Sadece pişmanlık benimle konuşuyor

Otello gibi ışığı ezer iken

_tık tık tık

Hayalin kederi ile doluyor

Ağız da kulak da göz de sel(misali)

Sonsuz medyayı beynin içine çekince

_tık tık tık

Kaybolan yerçekimi yüzünden

Yüzmeye başladı beş-para-etmez

Hoş geldin yalnızlık … yalnızlık … yalnızlık

 

Notlar:

Hitori bocchi –tek başına

Daite – sarılarak, kucaklayarak

Knock, kapı tıklatma sesi

Bizdeki karşılığı ise tık tık tık

      ilk defa bir şarkıyı çeviriyorum hatalarım için öncelikle özür diliyorum :onion_gomen_by_7anime7drawer7: direk ingilizceden çevirmedim doğruya en yakın anlama gelecek şekilde japonca-ingilizce karışık olacak şekilde çevirdim umarım işine yarar:cute-milk-bottle-emoticon:+alkol kullanmıyorum ama teklifin için de teşekkürler

Bu mesajı paylaş


Bu mesajın linki
Sosyal ağlarda paylaş

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Misafir
Bu konuya yanıt ver...

×   Yapıştırdığınız içerik biçimlendirme içeriyor.   Biçimlendirmeyi Temizle

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Önceki içeriğiniz geri yüklendi.   Editör içeriğini temizle

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


  • Bu sayfadaki üyeler   0 üye

    Şu an bu sayfayı görüntüleyen bir üye yok

×
×
  • Yeni Oluştur...