Jump to content
×
×
  • Create New...

Boş zamanı olan bi çevirmen arkadaş var mı?


Recommended Posts

Bu şarkıya aşığım ama sözlerini de anlamlı bir şekilde okumak bilmek istiyorum. Bayağı bi aradım ama şarkı sözü çeviri sitelerinde bu şarkının sözleri yoktu. Google çeviri de çok saçma sapan çeviriyor. O yüzden boş zamanı olan bi çevirmen arkadaş yardım edebilirse çok güzel olur  :onion_gomen_by_7anime7drawer7:

Şarkı bu:

 

 

Sözler de burada:

İngilizce:

Spoiler

On a dead morning, a burial of snow falls.
The howling of a stray dog and the sound of geta (wooden clogs) break the silence.
I walk with the weight of the heavens on my mind.
Embracing the darkness of the night, with a patterned (wooden) umbrella in hand,
Treading the path of a woman's life, tears falling to the ground throughout the journey.

Following the twisting river, the path leads me far by the lamplight.
The frozen cranes cannot move, weeping rain and wind.
The ice of the frozen pond reflects the silhouette of a woman's hair.
If only I could not show my tears, with a patterned (wooden) umbrella in hand.
Treading the bitter path of a woman, her heart falling to the ground throughout the journey.

Belki lazım olur diye burda da japoncası:

Spoiler

Shindeita asa ni tomorai no yuki ga furu
Hagure inu no touboe geta no otokishimu
 Iin na naomosa mitsumete aruku
Yami o dakishimeru janomeno kasa hitotsu
Inochi no michi o yuku onna namida wa tooni sutemashita

Furimuita kawa ni toozakaru tabinohima
Itteta tsuru wa ugokasu naita ame to kaze
Kieta mizu mo ni hotsure ga miutsushi
Namida sae misenai janomeno kasa hitotsu
Urami no michi wo yuku onna kokoro wa tooni sutemashita

 

Link to post
Share on other sites

 Açıkçası derin bir şarkı olduğu için çevirmekte biraz zorlandım ama kendimce şöyle bir çeviri yaptım, umarım hoşunuza gider:

Spoiler

Ölü bir sabahta, gömücü kar yağışı

Bir sokak köpeğinin uluması ve sessizliği bozan terliklerin*sesi

Yürürüm içimdeki cennetin ağırlığıyla

Gecenin karanlığını örtüyor, elimdeki desenli (ahşap)* şemsiye

Bir kadının hayat yolunun basamakları, yolculuk boyunca düşen göz yaşları

***

Dolambaçlı nehir boyunca, yol ışıkla yönlendiriyor beni uzaklara

Donmuş turnalar hareket edemeyen, ağlıyor rüzgâr ve yağmur

Donmuş gölün buzuna yansıyan bir kadın saçının gölgesi

Keşke saklayabilseydim gözyaşlarımı, elimdeki renkli (ahşap) şemsiyeyle

Bir kadının hayat yolunun acı basamakları, kalbi dökülüyor yere yolculuk boyunca

*Tahta Takunya: Japon geleneksel terlikleri

*Desenli ahşap şemsiyeden kastı sanırım Japon tipi şemsiyeler, hani şu animelerde ve tarihi dizilerde gördüklerimiz gibi

 

Link to post
Share on other sites
Ancaks, 26 dakika önce yazdı:

 Açıkçası derin bir şarkı olduğu için çevirmekte biraz zorlandım ama kendimce şöyle bir çeviri yaptım, umarım hoşunuza gider:

  İçeriği Görüntüle

Ölü bir sabahta, gömücü kar yağışı

Bir sokak köpeğinin uluması ve sessizliği bozan terliklerin*sesi

Yürürüm içimdeki cennetin ağırlığıyla

Gecenin karanlığını örtüyor, elimdeki desenli (ahşap)* şemsiye

Bir kadının hayat yolunun basamakları, yolculuk boyunca düşen göz yaşları

***

Dolambaçlı nehir boyunca, yol ışıkla yönlendiriyor beni uzaklara

Donmuş turnalar hareket edemeyen, ağlıyor rüzgâr ve yağmur

Donmuş gölün buzuna yansıyan bir kadın saçının gölgesi

Keşke saklayabilseydim gözyaşlarımı, elimdeki renkli (ahşap) şemsiyeyle

Bir kadının hayat yolunun acı basamakları, kalbi dökülüyor yere yolculuk boyunca

*Tahta Takunya: Japon geleneksel terlikleri

*Desenli ahşap şemsiyeden kastı sanırım Japon tipi şemsiyeler, hani şu animelerde ve tarihi dizilerde gördüklerimiz gibi

 

Eline sağlık çok güzel çevirmişsin cidden sağlam cümleleri varmış şarkının :admire-onion-head-emoticon:

Link to post
Share on other sites
sShoguNn, 1 saat önce yazdı:

Eline sağlık çok güzel çevirmişsin cidden sağlam cümleleri varmış şarkının :admire-onion-head-emoticon:

Beğenmenize sevindim, dinlerken zihninizde şarkı hakkında bir fikir uyandırabildiysem bir çevirmen olarak ne mutlu bana :cheer2-onion-head-emoticon:

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Restore formatting

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

Important Information

By using this site, you agree to our Terms of Use.