Jump to content
×
×
  • Create New...

Recommended Posts

Esenlikler dilerim, ben Chikara Fansub ve Hemoloya Games kurucusu olan Ayhan Gazi. Fansub ekibimiz amacı: Bilgisayar oyunları (çoğunlukla bağımsız ve resmi) olarak çeviriler yapacağız ve animelere de el atacağız.

 

Çevirdiğimiz Oyun

  • Re-Volt Open-GL (Resmi)

 

Çevirmeyi Düşündüğümüz Seriler

  • Hero 108 (2. Sezon, Yarı-Resmi)
  • Inazuma Eleven GO: Chrono Storm
  • Inazuma Eleven GO: Galaxy
  • Inazuma Eleven Ares no Tenbin
  • Inazuma Eleven Orion no Kokuin

 

Çevirmeyi Düşündüğümüz Oyunlar

  • A Hat in Time v3 (DLC Dahil)

 

Sunucumuz;

BİR METİN KANALINA KATILMA DAVETİ GÖNDERDİN
 
duyurular
Chikara (力) Fansub kategorisinde
Katıldın

Sitemiz;

Çok Yakında

Link to post
Share on other sites
haikurema, 10 saat önce yazdı:

Ellerinize sağlık, sonraki çalışmalarınız için de şimdiden kolay gelsin.

 

Güzel dilekleriniz için teşekkür ederiz.

Link to post
Share on other sites

Güzel çeviriler dilerim, Türkiye sektörüne ve kültürüne katkı sağladığınızdan dolayı da teşekkür ederim efenim. Çeviride yardıma ihtiyacınız olursa, mesaj kutum açıktır ;)

Link to post
Share on other sites
Babushka, 8 saat önce yazdı:

Güzel çeviriler dilerim, Türkiye sektörüne ve kültürüne katkı sağladığınızdan dolayı da teşekkür ederim efenim. Çeviride yardıma ihtiyacınız olursa, mesaj kutum açıktır ;)

 

Tabii ki, ekibe alımlarımız daima açıktır. Dileyen sunucuya katıldığı zaman (NESDelisi#9345) nickinden bana ulaşabilirsiniz.

Link to post
Share on other sites
agg1401, 7 saat önce yazdı:

 

Tabii ki, ekibe alımlarımız daima açıktır. Dileyen sunucuya katıldığı zaman (NESDelisi#9345) nickinden bana ulaşabilirsiniz.

:) Alımdan daha çok, herhangi bir konuda yardımda bulunabileceğimi belirtmek isterim. Türkiye ile aramdaki 8 saat ve işlerim yüksek ihtimalle çevirmenlik işleri ile örtüşmez ama siz yine de bir şeye ihtiyacınız olunca söyleyin, belli olmaz belki cevabını biliyorumdur.

Link to post
Share on other sites
Babushka, 6 dakika önce yazdı:

:) Alımdan daha çok, herhangi bir konuda yardımda bulunabileceğimi belirtmek isterim. Türkiye ile aramdaki 8 saat ve işlerim yüksek ihtimalle çevirmenlik işleri ile örtüşmez ama siz yine de bir şeye ihtiyacınız olunca söyleyin, belli olmaz belki cevabını biliyorumdur.

 

Tamamdır, aklımızda bulunduracağız hocam.

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Restore formatting

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

Important Information

By using this site, you agree to our Terms of Use.