Jump to content

Knaves Fansub Ekip Arkadaşları Arıyor!


Recommended Posts

Knaves Fansub olarak geri dönüşümüzü garantilemiş bulunmaktayız ve sil baştan tekrar bir ekip topluyoruz, ekip arkadaşlarımız bizim için değerlidir eğer ilgileniyorsanız iletişim linkimizi ve katılım formumuzu buraya bırakıyorum

Site Linki: https://knavesfansub.com/

İletişim Linki: https://discord.gg/zGKFg3UB6a

Ekip Alım Formu: https://knavesfansub.com/ekibe-katil/

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Restore formatting

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Similar Content

    • By Ackerman
      Merhaba arkadaşlar ben ingilizcemi geliştirmek için çeviri yapmak istiyorum ancak herhangi bir fansubla iş birliği yapmadan kendi çeviridiğim animeleri siteye yükleyebilir miyim? eğer yükleyebiliyor isem nerden nasıl yüklerim.

      Not: Cambridge online ingilizce sınavını Cambridge English: Advanced (CAE) seviyesinde tamamladım dolayısıyla ingilizceyi katletmiyeceğime emin olabilirsiniz
    • By Z6C21
      -Fate heavens feel 3 ve saekano adlı filmlerin ingilizce çevirisi internet üzerinde mevcut.
       
      -Violet evergarden ise ayın 18'inde yayınlandı ama ingilizce çevirisini görmedim daha. 
       
      -Sitede muv muv love adlı serinin ise bölümleri yok
       
      -Mümkünse jormungard adlı seriyi yeniden çevirmenizi rica ediyorum çevirisi google çeviri üzerinden yapılmış gibi duruyor.
       
      -Resident evil'ında yeni bir filmi yayınlanacak. (Biohazard:İnfinite Darkness)
      Animelerde netflix çevirisini beğenmiyorum.
       
       
       
    • By Geekoloji
      Esen.

      Aegisub ile çeviri ediyorum arada sırada fakat aklıma takılan iki soru var idi.

      İlk olarak, videoda belli bir yeri -defter sayfası, kredi kartı gibi- "o yerin rengi ile" ve o yere uygun olarak yani taşırmadan falan üstündeki yazıları örterek yazı eklemeyi nasıl edebiliriz?
      Yazı yazmada problem yok fakat o yer ile aynı renkte kapatmayı bilmiyorum, internette bakınca da bulamadım.

      İkinci olarak, seçilen belli bir zaman aralığındaki yazının videoda herhangi bir yöne doğru ve istediğimiz hızda nasıl kaydırabiliriz?
      Bunun ayarını gördüm fakat tam manasıyla anlayamadım, biraz şansa oluyor. Hızı bazen istediğim gibi bazen de çok katı, tezine kayıyor isediğim gibi olmuyor.

      Bunlar için resimli ya da kısa videolu anlatım olursa hem benim için hem de başka bilmeyen arkadaşlar için çok iyi olurdu.
      Teşekkürler şimdiden.
    • By NieA
      24 Haziran 2020 itibari ile iki kişiden oluşan bir çeviri grubuyuz. Hali hazırda birer tane seriyi çevirmekle başladık.
      Seyir zevkinize ve zevkimize uygun çalışmalar yapmak temennimiz.
      Ekibimiz ben NieA ve Wasure!'den oluşmakta.
      Site adresimiz de: https://kotenfansub.blogspot.com
       
      Çevirmekte olduğumuz seriler.
      Let's Nupu Nupu
      Narue no Sekai
      İyi Seyirler Dileriz.
       
    • By noirgufers
      Öncelikle Herkesin Ramazan Bayramını en içten dileklerimle kutlarım.
      20.05.2020 tarihinde kurulmuş bir anime çeviri ekibiyiz.
      Aslında bizde büyüyüp gelişmek istiyoruz.
      Yani her fansub gibi var bi' hayalimiz :D
      öyle bi' tanıtalım dedim.
      Allah'ın izniyle gelişicez ve seri şekilde çeviriler yapmaya başlıyacağız.
      Eğer sizde bize katılmak istiyorsanız tabii ki bu sadece Çevirmen,Uploader,Encoder,Redaktör ...
      gibi değil sunucumuza katılıp aslında nerdeyse Görevlilere yakın bir destek vermiş oluyorsunuz tabii ki bu bize göre öyle olabilir.
      Merak etmenize gerek yok beğenmez veyahut sıkılır iseniz çıkabilirsiniz.
      Her konu'da arkanızdayız.
      Desteklerinizi bekliyoruz.

      DİSCORD SUNUCUMUZ : https://discord.gg/RQebA3R

      Çevirmenliği seven kişiler yaş sınırı olmaksızın işinde gerçekten ciddi. Sorumluluk sahibi kişiler ister ise özelden bana ulaşabilirler.
      Gerekli şartları konuşalım.
      Unutmayınız bu iş gönüllü olarak yapılır.Ücret talebiniz var ise onuda belirtebilirsiniz.

      Tabii isterseniz diğer mevkiler içinde yazabilirsiniz kapımız her zaman açık.
      Şuan için açığımız olan mevki Anime Çevirmenidir.

      Anime Çevirmeni:Açık
      Redaktör:Açık
      Encoder:Açık
      Uploader:Açık

      Bana ulaşmanız için;
      Özel mesaj gönderebilirsiniz

      Gmail:[email protected]
      Adresinden mail atabilirsiniz.
  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×
×
  • Create New...

Important Information

By using this site, you agree to our Terms of Use.