LaplacesEvil 1 Posted January 10, 2011 Share Posted January 10, 2011 Arkadaşlar ben videolarımı gömülü altyazı ile yapıp internette görünmesini istiyorum softsub yapabiliyorum ama ondada altyazı internette görünmüyor ne yapmam gerek hardsub programlarıda bilgisayarımda calışmıyor hep hata veriyor bu sorunuma çözüm bulun lütfen ::) Quote Link to post Share on other sites More sharing options...
Yöneticiler schneizeL 330 Posted January 11, 2011 Yöneticiler Share Posted January 11, 2011 Aslına bakarsan pek hardsub seven biri değilim soft sub tercih eden biriyim olurda müzik kısımları hard yapılır birşey diyemem ama geri kalanının soft sub olarak yayınlanması benim daha çok işime yarıyor misal uzanıp seyretmek istediğimde boyutunu kendime göre ayarlayıp izleyebiliyorum ama hardda böyle bir olay yok ekrana bağlı kalarak izleme mecburiyetine sokuyor insanı konuyla ilgili olarak minato arkadaşımız yardımcı olur sana bu aralar pek müsait olmasada gelince sana yardımcı olacaktır. Quote Link to post Share on other sites More sharing options...
LaplacesEvil 1 Posted January 11, 2011 Author Share Posted January 11, 2011 tamam sağolun ben hardsubu internete anime koyup izlenmesini sağlamak için yapmak istiyorum :) insanların hardsub koyun daha güzel olur diyor :) Quote Link to post Share on other sites More sharing options...
Guest YAGA Posted April 3, 2011 Share Posted April 3, 2011 tamam sağolun ben hardsubu internete anime koyup izlenmesini sağlamak için yapmak istiyorum :D insanların hardsub koyun daha güzel olur diyor :)Ben de SoftSub tercih ederim ki çevirilerimde öyle kullanıyorum. Ama evet internette görünmesi için hardsub olması gerekli sanırım bunuda xvid4psp ile yapabiliyorsun. Ya da Megui ile ama megui her ne kadar daha kaliteli olsada biraz karmaşık ve yavaş o kadar uğraşamam diyorsan en iyisi xvid4psp. Bende anlamam zaten Hardsubun nesini seviyorlar o kadar. Softsubda altyazı resmen emrin altında. Quote Link to post Share on other sites More sharing options...
Guest LeeSeenT Posted April 3, 2011 Share Posted April 3, 2011 altyazı yapımcısından, yapımcıya değişen durumdur bana göre.. çoğu kişi softsub'ları söküp kendi çalışmaları için kullanma amacıyla indirir, ve japonca'dan ingilizceye çevirmek gerçekten karın ağrısı.. programda sesi dinleyerek eş zamanlı çeviri yapmak zorundasın, ki aşırı derecede yoran ve dikkat isteyen bir iş.. o yüzden o kadar emeği softsub olarak yayınlayıp, bize ekmek yapmak istemeyenlere anlayış gösteriyorum.. mkv yayınlayanlardanda allah razı olsun :D Quote Link to post Share on other sites More sharing options...
Guest YAGA Posted April 3, 2011 Share Posted April 3, 2011 altyazı yapımcısından, yapımcıya değişen durumdur bana göre.. çoğu kişi softsub'ları söküp kendi çalışmaları için kullanma amacıyla indirir, ve japonca'dan ingilizceye çevirmek gerçekten karın ağrısı.. programda sesi dinleyerek eş zamanlı çeviri yapmak zorundasın, ki aşırı derecede yoran ve dikkat isteyen bir iş.. o yüzden o kadar emeği softsub olarak yayınlayıp, bize ekmek yapmak istemeyenlere anlayış gösteriyorum.. mkv yayınlayanlardanda allah razı olsun :DEvet biliyorum zor iş ama sadece paylaşım amaçlı yapılan şeyler bunlar. Çeviren kişi çevirdiği anime ne kadar çok izlenirse o kadar mutlu olur(kendimden biliyorum). Ve aslında mkv yaparak kendi altyazılarının başka ülkelerce de izlenmesini sağlıyorlar. Bence bunun farkındalar. Hem devir MKV devri. SoftSub ilerde HardSub'u ezecek ama hâlâ hardsub kullananlar var ki bunlar da altyazılarının çalınmaması için yapılan şeyler. Benimde altyazım çalındı. Ancak insan kendi emeğini anlayabiliyor ve diğer kişileri uyarıyor. Quote Link to post Share on other sites More sharing options...
Guest LeeSeenT Posted April 3, 2011 Share Posted April 3, 2011 emeğe saygı olmayan bir devirde, softsub yapmayı pek hoş bulmuyorum ben :D Quote Link to post Share on other sites More sharing options...
Guest YAGA Posted April 3, 2011 Share Posted April 3, 2011 emeğe saygı olmayan bir devirde, softsub yapmayı pek hoş bulmuyorum ben :DBence biraz karamsar yaklaşıyorsunuz :) Türkiye'de çok fazla olmasa da SoftSub yapan gruplar var. Ve kaçının altyazısı çalınmış ki şu ana kadar? Sepetin içinde tabii bir kaç çürük elma çıkacak. Ama sadece çürüklere bakarsan sağlamlarının kalitesini anlayamazsın :)Google Translate:Tabii ki softsubdaki altyazıları çalan olacak ama sadece çalanlara bakarsan softsubun kalitesini anlayamazsın xD Quote Link to post Share on other sites More sharing options...
byturk 2 Posted April 10, 2011 Share Posted April 10, 2011 Bende HardSub taraftarıyım.Şu sebebdendir ki mesela ben yazdığım altyazılarda hareketliliği seven biriyim.Arada içine küçük inaktif karaokeler atarım.Ne bileyim daha canlı gibi oluyor.Tabi fark etmişinizdir bu sitede altyazıya ayar verebildiğimiz için karaoke kısmı (out) Arkadaşım gömme işlemi yapacaksan sana esaslı bir program söyliyeyim.Total Video Converter HD full olanını bul kullan basit ve hızlı işlem yapar 30 dkda HD video hazırlayabilirsin Quote Link to post Share on other sites More sharing options...
Guest YAGA Posted April 10, 2011 Share Posted April 10, 2011 Bende HardSub taraftarıyım.Şu sebebdendir ki mesela ben yazdığım altyazılarda hareketliliği seven biriyim.Arada içine küçük inaktif karaokeler atarım.Ne bileyim daha canlı gibi oluyor.Tabi fark etmişinizdir bu sitede altyazıya ayar verebildiğimiz için karaoke kısmı (out) Arkadaşım gömme işlemi yapacaksan sana esaslı bir program söyliyeyim.Total Video Converter HD full olanını bul kullan basit ve hızlı işlem yapar 30 dkda HD video hazırlayabilirsinSoftsubda da abartılmadığı sürece mümkün bunlar. "TVC HD" gibi türü programlar sadece videonun boyutunu yükseltir kalitesini değil. Quote Link to post Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.