Jump to content

Önerilen İletiler

  • Yanıtlar 39
  • Oluşturuldu
  • Son yanıt

Konuya en fazla mesaj yazanlar

Popüler mesajlar

Konnichiwa minna-chan'lar... Neden mi puzzle çeviri grubu? Manga okurken, manganın devamı gelmeyince sinirden kudurup bu işe soyunduk... Yarım kalan mangaları tamamlamak birinci görevimiz. İsteğimiz

bu arada ben tam okumamisim yaziyi anime ceviriyorsaniz Initial D. V yi de cevirin lutfen daha cok anime var bide kaichou wa maid-sama nin mangasinin yeni bolumleri eklermsnz yani 2.sezon un sanirim i

Tanıtım ,oldukça güzel.Umarım başarılı olursunuz ve site uzun ömürlü olur. Yarım kalmış animeleri tamamlayacağınızı yazmışsınız; "1/2 Half Prince'i" çevirirseniz sevinirim... (Cevap yazarsanız sevinir

Zaten çevrileni çevirmenizi söylemiyorum. 49 . bölüm yok ve yine 84.bölüme kadarda bölüm yok. Ben size hep maid çevirin demiyorum. en azından haftada1 kez çevirirsiniz ama 7 gün ile 14 gün arasında büyük fark var. Ayrıca editörlük çevirmenlik yapan insanlara büyük saygım var. ellerine sağlık zor iş ama, eğer bir fansub açtıysanız bu kadarını yapabilmeniz gerekir...

İletiye bağlantı
Sitelerde Paylaş

Minna-chan? Naniii? Kunreshiki katilleri sizi... :(

Kaichou wa Maid sama 2 haftada 1 çevriliyor.( mabushi majo) Siz çevirebilirmisiniz ?

Mabushi Majo çeviriyor zaten kendin demişsin. 16 Life'in da çevirisi 1 2 aydır gelmiyor ama Kaichou wa Maid-sama çeviriliyor düzenli olarak ve çevirilen bir mangayı çevirmeye gerek yok.

İletiye bağlantı
Sitelerde Paylaş

hayırlı olsun ve kolay gelsin. böyle bir fansub olması iyi oldu.insanın okumak istediği bir çok manga oluyor, ama ingilizce bilmedikleri için okuyamıyorlar. ( mesela ben :rolleyes: ) bir ara Umineko No Naku Koro Ni Chiru'yu ve Katekyo Hitman Reborn!'u da çevirirseniz sevinirim :D

İletiye bağlantı
Sitelerde Paylaş

Zaten çevrileni çevirmenizi söylemiyorum. 49 . bölüm yok ve yine 84.bölüme kadarda bölüm yok. Ben size hep maid çevirin demiyorum. en azından haftada1 kez çevirirsiniz ama 7 gün ile 14 gün arasında büyük fark var. Ayrıca editörlük çevirmenlik yapan insanlara büyük saygım var. ellerine sağlık zor iş ama, eğer bir fansub açtıysanız bu kadarını yapabilmeniz gerekir...

Sözüm bu mesajına değil, amacım polemik çıkarmak değil baştan söyleyeyim ama fansub olmuşsunuz önemli olan memnuniyet falan demişsin, şöyle bişey var ki fansublar bu işi istedikleri için yapıyor. Zorunluluktan değil. Yani adam kafasına esip bırakırsa senin elinden bişey gelmeyecektir. O yüzden daha teşvikvari konuşmalar yapmanızı öneririm. Konuya dönecek olursam, A thousand Years Ninetails in çevirisine hiç başlanmamış. Manga 50 bölüm vermiş vaziyette. El atarsanız mutlu olurum :)
İletiye bağlantı
Sitelerde Paylaş

Sohbete katıl

Şimdi mesajını gönderebilir ve daha sonra kayıt olabilirsin. Bir hesabın varsa, hesabınla göndermek için şimdi oturum aç.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Misafir
Bu konuya yanıt ver...

×   Zengin metin olarak yapıştırıldı.   Restore formatting

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Önceki içeriğiniz geri yüklendi.   Editör içeriğini temizle

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Yeni Oluştur...

Önemli bilgi

Forum kurallarımızı okudunuz mu? Forum Kuralları.