Hikigaya-kun 121 Mesaj tarihi: 18 Ocak 2014 Yazar Paylaş Mesaj tarihi: 18 Ocak 2014 Gingitsune 5.Bölüm Kendi Çevirimiz İle Güncellenmiştir. İyi Seyirler. torotoro buna tepki verdi 1 Alıntı İletiye bağlantı Sitelerde Paylaş More sharing options...
Forum Admin torotoro 471 Mesaj tarihi: 18 Ocak 2014 Forum Admin Paylaş Mesaj tarihi: 18 Ocak 2014 Relouch ve Alter arkadaşların yorumlarını kaldırmak zorunda kaldım burası tartışma başlatma ortamı değil, elbette kendi kişisel görüşlerinizi belirtebilirsiniz ama yazılarınızda ağır eleştirmişsiniz, böyle yorumlarınızı çevirmen arkadaş kabul ediyorsa ise kibarca kendisine iletseniz daha iyi olur. Herkes hata yapabilir, önemli olan hatalarından ders çıkarıp o hataları bir daha tekrarlamamaktır :) Hangi çevirmen ilk başladığında mükemmeldi ki? :) Alıntı İletiye bağlantı Sitelerde Paylaş More sharing options...
Alter 2 Mesaj tarihi: 18 Ocak 2014 Paylaş Mesaj tarihi: 18 Ocak 2014 Relouch ve Alter arkadaşların yorumlarını kaldırmak zorunda kaldım burası tartışma başlatma ortamı değil, elbette kendi kişisel görüşlerinizi belirtebilirsiniz ama yazılarınızda ağır eleştirmişsiniz, böyle yorumlarınızı çevirmen arkadaş kabul ediyorsa ise kibarca kendisine iletseniz daha iyi olur. Herkes hata yapabilir, önemli olan hatalarından ders çıkarıp o hataları bir daha tekrarlamamaktır :) Hangi çevirmen ilk başladığında mükemmeldi ki? :)Hocam ben dediğim gibi herkese dedim. bu dediklerimi. Kalitesizlikten millet animeden nefret eder oldu. Hata yapmak sıkıntı değil ama Türkçe'ye dikkat etmemek, çeviremediği yeri sallamak ve daha nice hatalar öyle baside indirgenecek şeyler değil. Ayrıca çeviri denen iş lise İngilizce'si ve google translate ile yapılacak bir iş değildir. Daha ciddi manada emek gerektirir. Bu dediklerim sadece bu gruba değil şuan bulunan çoğu grup ve çevirmene. Hatadan ders almak dediğin Nephie ve benzerileri gibi olur, adam ilk başlarda turuncu alıyordu(ingilizcesi bayağı iyi olmasına rağmen) divxten ama adam gördü hata yaptığı noktaları şimdi en iyi çevirmenlerden.Şuan düzgün çeviri yapan grup 1,2 iken çevirmen de bayağı azaldı. Eğer çevirmenin kalite konusunda korkusu yoksa dediğim gibi buyrun kalite ölçen sitelere koyun çevirinizi biz de iyiymiş diyelim. Ha, tekrar diyeyim bu hatanın sebebi izleyici kesimin büyük öküzlüğünden kaynaklanıyor, adam gibi eleştiren kaliteli iş bekleyen kalmadı.Bu yazdıklarımı da silebilirsiniz ama bu dediklerimi aklınızın bir köşesinde tutmanızı öneririm. Yada bir yere yazın ki çeviriye başlayacaklar görsün, bize de daha fazla eziyet etmesinler. Alıntı İletiye bağlantı Sitelerde Paylaş More sharing options...
Forum Admin torotoro 471 Mesaj tarihi: 18 Ocak 2014 Forum Admin Paylaş Mesaj tarihi: 18 Ocak 2014 Hocam ben dediğim gibi herkese dedim. bu dediklerimi. Kalitesizlikten millet animeden nefret eder oldu. Hata yapmak sıkıntı değil ama Türkçe'ye dikkat etmemek, çeviremediği yeri sallamak ve daha nice hatalar öyle baside indirgenecek şeyler değil. Ayrıca çeviri denen iş lise İngilizce'si ve google translate ile yapılacak bir iş değildir. Daha ciddi manada emek gerektirir. Bu dediklerim sadece bu gruba değil şuan bulunan çoğu grup ve çevirmene. Hatadan ders almak dediğin Nephie ve benzerileri gibi olur, adam ilk başlarda turuncu alıyordu(ingilizcesi bayağı iyi olmasına rağmen) divxten ama adam gördü hata yaptığı noktaları şimdi en iyi çevirmenlerden.Şuan düzgün çeviri yapan grup 1,2 iken çevirmen de bayağı azaldı. Eğer çevirmenin kalite konusunda korkusu yoksa dediğim gibi buyrun kalite ölçen sitelere koyun çevirinizi biz de iyiymiş diyelim. Ha, tekrar diyeyim bu hatanın sebebi izleyici kesimin büyük öküzlüğünden kaynaklanıyor, adam gibi eleştiren kaliteli iş bekleyen kalmadı.Bu yazdıklarımı da silebilirsiniz ama bu dediklerimi aklınızın bir köşesinde tutmanızı öneririm. Yada bir yere yazın ki çeviriye başlayacaklar görsün, bize de daha fazla eziyet etmesinler. Yazınızı, yukarıda dediğim gibi ağır bir dil ile eleştiri yaptığınızdan dolayı kaldırdım :). Dediklerinize katılıyorum veya katılmıyorum diyemem çünkü Hikigaya Fansub'un çalışmalarından takip ettimğim olmadı henüz, bu konuyu çevirmen ile konuşmanız daha iyi olur diye düşünmekteyim herkesin önünde emek veren çevirmenleri rencide etmeniz hiç hoş değil. Alıntı İletiye bağlantı Sitelerde Paylaş More sharing options...
Alter 2 Mesaj tarihi: 18 Ocak 2014 Paylaş Mesaj tarihi: 18 Ocak 2014 Yazınızı, yukarıda dediğim gibi ağır bir dil ile eleştiri yaptığınızdan dolayı kaldırdım :). Dediklerinize katılıyorum veya katılmıyorum diyemem çünkü Hikigaya Fansub'un çalışmalarından takip ettimğim olmadı henüz, bu konuyu çevirmen ile konuşmanız daha iyi olur diye düşünmekteyim herkesin önünde emek veren çevirmenleri rencide etmeniz hiç hoş değil.Ben sadece bakınayım nasılmış kalitesi diye baktım ama bakmasaydım keşke.Hocam emek vermenin de kuralı vardır. Eğer emek veriyorsa kaliteli iş yapmaları gerekiyor, baştan savma değil. Ben sadece bu gruba yazmadım herkese yazdım. Üzgünüm de dalga geçer gibi altyazı yapan insanlara daha farklı yazmaya gerek yok gibi. Dediğim gibi ben belli bir çeviri kalitesi olan kişilere zaten düzgün yazarım direk ama herkese değil bu.Şuan belli çevirmenler harici gözümde gereksizler, tam tersini ispat etmek isteyen altyazıyı kalite kontrol yapan bir siteye atabilir ve geçer not alırsa ben de dediklerimin hepsini yutarım. Alıntı İletiye bağlantı Sitelerde Paylaş More sharing options...
Hikigaya-kun 121 Mesaj tarihi: 20 Ocak 2014 Yazar Paylaş Mesaj tarihi: 20 Ocak 2014 Bu Konu ile ilgili sınavlar falan olduğu için fazla zaman ayaramadık, Dp'ye altyazı atarım haftaya falan ve yani siyahbeyaz arkadaşımın dediğine katılıyorum. Bana özelden yazarsanız bende buna göre bu animenin v2'sini atarım. torotoro buna tepki verdi 1 Alıntı İletiye bağlantı Sitelerde Paylaş More sharing options...
Alter 2 Mesaj tarihi: 20 Ocak 2014 Paylaş Mesaj tarihi: 20 Ocak 2014 Tebrik ederim :D İnşallah lafımı yedirirsiniz bana. Darısı başka çeviri yapanların başına. Alıntı İletiye bağlantı Sitelerde Paylaş More sharing options...
Hikigaya-kun 121 Mesaj tarihi: 21 Ocak 2014 Yazar Paylaş Mesaj tarihi: 21 Ocak 2014 Çevirdiğimiz Serileri Güncellemek İstedim Çevirilen Seriler Diamon No Ace Maken-ki! Tsuu Gintgitsune Buddy Complex Tonari No Seki-kun Wooser no Sono Higurashi Kakusei-hen Golden Time Strange+ My Sister Came - Onee-chan ga Kita Go! Go! 575 Minna Atsumera! Falcom Gakue Inari, Konkon, Koi Iroha Yeniden Gücellemek İstedim. :) Not : Inari, Konkon, Koi Iroha 1.Bölüm Zaman Kayması Düzeltilmiştir. Ve Lütfen Şikayetlerinizi Bizzat Sitemize Yada Buradan Bana Ulaşarak Belirtiniz. İyi Seyirler. İyi Günler. Alıntı İletiye bağlantı Sitelerde Paylaş More sharing options...
Hikigaya-kun 121 Mesaj tarihi: 22 Ocak 2014 Yazar Paylaş Mesaj tarihi: 22 Ocak 2014 Buddy Complex 3.Bölüm Eklenmiştir. Teknek Aksaklıklardan Dolayı VK Linki vericem. http://vk.com/video236787404_167227657 İyi Seyirler. torotoro buna tepki verdi 1 Alıntı İletiye bağlantı Sitelerde Paylaş More sharing options...
Hikigaya-kun 121 Mesaj tarihi: 23 Ocak 2014 Yazar Paylaş Mesaj tarihi: 23 Ocak 2014 Maken-ki! Tsuu ( Two ) 2.Bölüm Eklenmiştir. http://hikigayafansub.wix.com/hikigaya-fansub#!maken-ki-tsuu-2blm/cjsh İyi Seyirler. torotoro buna tepki verdi 1 Alıntı İletiye bağlantı Sitelerde Paylaş More sharing options...
Önerilen İletiler
Sohbete katıl
Şimdi mesajını gönderebilir ve daha sonra kayıt olabilirsin. Bir hesabın varsa, hesabınla göndermek için şimdi oturum aç.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.