Jump to content

Genel Araştırma

'şarkı çevirileri' etiketi için arama sonuçları.

  • Etiketlere Göre Ara

    Etiketleri virgülle ayırarak yazın.
  • Yazara Göre Ara

İçerik Türü


Forumlar

  • Duyuru & Kurallar
    • Forum Kuralları & Yardım
    • İstek, Şikayet ve Öneri
    • Tanışın Kaynaşın
    • Türk Anime TV Etkinlikleri
    • E-dergi
  • Türk Anime Çeviri Ekibi (TAÇE)
    • Tamamlanan Projelerimiz
    • Devam Eden Projelerimiz
    • Gelecek Projelerimiz
    • Askıya Alınanlar
    • TAÇE Duyuruları
  • Anime GENEL
    • Anime İstek ve Öneri Bölümü
    • Bilinmeyen Animeler ve Karakterler İçin Yardım Bölümü
    • Anime Genel
    • Anime Geyik
    • Animeler & Karakter Anketleri
    • Anime Tanıtım ve İncelemeleri
    • Anime Serileri Bölüm Tartışma Alanı
  • Manga GENEL
  • Fansub Takımları
  • Anime Manga Live-Action Download
  • Fan Kulübü
  • Japonya
  • Program Deposu
  • Konu Dışı
  • Roronoa Zoro's Roronoa Zoro Kimdir?

Sonuçları bul...

İçeren sonuçları bulun


Oluşturma Tarihi

  • Start

    End


Son Güncelleme

  • Start

    End


Filter by number of...

Kayıt tarihi

  • Start

    End


Üye Grubu


Hakkımda


Outlook


Web Sitesi


ICQ


Yahoo


Jabber


Skype


Konum


İlgi Alanları

1 sonuç bulundu

  1. Yo minna ^^ Gölge desu. Öncelikle yeni temayı beğendiniz mi? Uzun zamandır değiştirmek istiyordum ama fırsatım olmuyordu. Bugün boşken uğraşayım dedim. Evet… Adı da değişti ama amacı değişmedi. Benim için burası “Zümrüd-ü Anka’nın Evi” olarak yolculuğuna başlamış ve ardından çeviri defterim hâline gelmiş olan bir yer. Defterim benim evimdir… Bu mantıktan yola çıkarak bu hâle getirdim. Hadi biraz da buranın başlangıcı nasıldı ona bakalım? (Biraz uzun ve sitenin altı yıllık geçmişine değinip, Gölge'nin yani benim hakkımda olan bir kısım olduğu için spoiler olarak ekliyorum, okumayı sizlerin isteğine bırakıyorum ;) ) Biraz da mahlaslarım hakkında konuşalım çünkü bu konuda tam bir kafa karıştırma makinesi olduğumu biliyorum: Başta mahlasım “ancaks” idi, bu benim yazdığım ilk karakterin adıdır. (Soranlar için diyorum: yazdığınız gibi okuyun, hiçbir anlamı da yok xD) Sonra “Anka” olarak değiştirdim. Himitsu FanSub’ı açtıktan sonraydı. Şimdi de Gölge’yi kullanıyorum. Neden bu kadar çok değiştirdiğimi bilmiyorum. Her daim, bazı konularda ani karar değiştiren bir insan olacağım sanırım. Muhtemelen bu yüzden sabit kalamıyorum.. Peki burada neler var? Burada anime OST’leri var. Ben eskilerde kalıp, hâlâ böyle blog tarzı çeviriler yapmayı tercih edeceğim. Videolar çok uğraştırıcı oluyorlar ve YouTube telifleri çekilmez.. Eskiden Novel Çevirileri vardı, artık novel çevirilerimi okumak için sizi buraya alayım: Novel Aozora Anime-manga çevirilerim için de buraya: Himitsu FanSub (Sadece çok keyfi olarak anime çevirmek istersem burada çeviririm o da Hakuouki Movie‘lerinde olmuştu) Bunun dışında beni Mabushi Majo‘da da görebilirsiniz Orada editörüm. Ayrıca buraya yakın zamanda blog yazıları da eklemeyi düşünüyorum. Ayrıca yaptığım mini çeviriler, notlar gibi şeyleri de buraya ekleyebilirim. Yedinci yılımıza giriş yaparken bunlar da yapmak istediğim şeyler arasında ama dediğim gibi buranın en temel amacı OST çevirmek Çevirilerim hakkında yapıcı eleştirilerinizi beklerim ^^ https://animeciejderha.wordpress.com/
×
×
  • Yeni Oluştur...

Önemli bilgi

Forum kurallarımızı okudunuz mu? Forum Kuralları.