Jump to content
Türk Anime TV Forum

Arama yap

'amt' etiketi için arama sonuçları.

  • Etiketlere Göre Ara

    Etiketler, virgülle ayrılır
  • Yazara Göre Ara

İçerik türü


Kategoriler

  • Duyuru & Kurallar
    • Forum Kuralları & Yardım
    • İstek, Şikayet ve Öneri
    • Tanışın Kaynaşın
    • Türk Anime TV Etkinlikleri
    • E-dergi
  • Türk Anime Çeviri Ekibi (TAÇE)
    • Tamamlanan Projelerimiz
    • Devam Eden Projelerimiz
    • Gelecek Projelerimiz
    • Askıya Alınanlar
    • TAÇE Duyuruları
    • Üye Çevirileri
  • Anime GENEL
    • Anime Genel
    • Anime Geyik
    • Animeler & Karakter Anketleri
    • Anime Tanıtım ve İncelemeleri
    • Anime Serileri Bölüm Tartışma Alanı
  • Manga GENEL
  • Fansub Takımları
  • Anime Manga Live-Action Download
  • Fan Kulübü
  • Japonya
  • Program Deposu
  • Konu Dışı
  • Roronoa Zoro's Roronoa Zoro Kimdir?

Günlükler

Sonuç yok

Sonuç yok


Sonuçlar içinde bul...

Sonuçlarda bul...


Oluşturulma tarihi

  • Start

    End


Son yazılan

  • Start

    End


Filter by number of...

Üyelik tarihi

  • Start

    End


Grup


Hakkımda


Outlook


Web Sitesi


ICQ


Yahoo


Jabber


Skype


Konum


İlgi Alanları


IPB Sürüm

1 sonuç bulundu

  1. AnimeMangaTR FANSUB OKULU KAPILARINI AÇIYOR! "Fansub Okulu" girişimi kapsamında ilk projemiz, "Çevirmen Yetiştirme Projesi": Her sezon sonunda açılacak olan çeviri yarışması sonucunda, en çok ümit vaat eden 1 çevirmen adayı stajyer olarak seçilecek ve usta bir AMT çevirmeninin kılavuzluğunda yeni sezondan bir anime dizisi çevirerek işi ehlinden, uygulamalı olarak öğrenecek. Ne zaman başlıyoruz? Başvurular her anime sezonunun son ayının (Mart, Haziran, Eylül ve Aralık) ilk 15 gününde yapılacak. Başvuru süresini takip eden bir hafta içerisinde çeviriler redaktörlerimiz ve deneyimli çevirmenlerimiz tarafından değerlendirilecek ve adaylardan yalnızca biri yetiştirilmek üzere seçilecek. Proje kapsamında ilk stajyer çevirmen alımı Haziran 2018’de yapılacak. Nasıl başvuracağız? Her alım sezonunda, o sezonun teması (gündelik hayat, spor, aksiyon, dram, komedi vs.), çevrilecek animenin adı (eğer baştan belirlendiyse) ve kazanan stajyere kılavuzluk edecek AMT çevirmeni, sezona ait alım konusunda ilan edilecek. Teste konu animenin indirme linkleri ve çevrilecek kısmının İngilizce altyazıları da aynı konuda paylaşılacak. Adaylardan animenin ilk üç bölümünü izleyip konu bütünlüğüne dikkat ederek bu bölümlerden seçilmiş birkaç dakikalık bir iki kesiti çevirmeleri beklenecek. Kazanana ne var? Kazanan çevirmen adayı, gelecek sezondan ilan edilen animeyi ya da ustasıyla birlikte seçeceği kendisine uygun bir anime dizisi veya filmini çevirerek stajına başlayacak. Stajyerin yapacağı çeviriler, ustası tarafından satır satır incelenecek, ayrıntılı ve yol gösterici yorumlarla değerlendirilecek. Bu şekilde ilk projesini tamamlayan ve ustasından onay alan stajyer, AMT FanSub ekibine çevirmen olarak katılacak. Birinci seçilmeyen fakat çevirisi ümit verici bulunan stajyer adaylarını da ilan edip kendilerine takıldıkları noktalarda yardımcı olacak birer senpai tayin etmek de düşüncelerimiz arasında. Başvuruların durumuna ve diğer tecrübeli çevirmenlerimizin müsaitliğine göre karar vereceğiz. Proje ve değerlendirme kriterleri hakkında ayrıntılı bilgiyi AMT forumunda Çevirmen Yetiştirme Projesi konusunda bulabilirsiniz. İLK DÖNEM BAŞLAMAK ÜZERE! 2018 yaz sezonu, çevirmen okulunun ilk dönemi olacak: Çeviri yarışması 1 Haziran'da başlıyor. Son başvuru tarihi 15 Haziran. Sezonun teması gündelik hayat. Kazanacak stajyere gelecek sezon boyunca usta çevirmen SyLaR_54 kılavuzluk edecek. Staj kapsamında yaz sezonundan çevrilmesi planlanan anime dizisi ise “Sunoharasou no Kanrinin-san”. Yarışma hakkında ayrıntılı bilgi almak veya başvuruda bulunmak için: Çevirmen Okulu 2018: Gündelik Hayat Yazı Çevirmen yetiştirme projesinin ilk dönemi planlanan şekilde ilerlerse, fansub faaliyetinin diğer alanları (dizgi, video yapımı vs.) için de benzer projelerimiz olacak; fansub okulunun kapsamı, adına yakışır şekilde genişleyecek. Gelişmeler oldukça bu başlık altında sizleri haberdar edeceğiz.
×
×
  • Yeni Oluştur...