Jump to content

Search the Community

Showing results for tags 'amt'.

  • Search By Tags

    Type tags separated by commas.
  • Search By Author

Content Type


Forums

  • Duyuru & Kurallar
    • Forum Kuralları & Yardım
    • İstek, Şikayet ve Öneri
    • Tanışın Kaynaşın
    • Türk Anime TV Etkinlikleri
    • E-dergi
  • Türk Anime Çeviri Ekibi (TAÇE)
    • Tamamlanan Projelerimiz
    • Devam Eden Projelerimiz
    • Gelecek Projelerimiz
    • Askıya Alınanlar
    • TAÇE Duyuruları
  • Anime GENEL
    • Anime İstek ve Öneri Bölümü
    • Bilinmeyen Animeler ve Karakterler İçin Yardım Bölümü
    • Anime Genel
    • Anime Geyik
    • Animeler & Karakter Anketleri
    • Anime Tanıtım ve İncelemeleri
    • Anime Serileri Bölüm Tartışma Alanı
  • Manga GENEL
  • Fansub Takımları
  • Anime Manga Live-Action Download
  • Fan Kulübü
  • Japonya
  • Program Deposu
  • Konu Dışı
  • Roronoa Zoro's Roronoa Zoro Kimdir?

Blogs

There are no results to display.

There are no results to display.


Find results in...

Find results that contain...


Date Created

  • Start

    End


Last Updated

  • Start

    End


Filter by number of...

Joined

  • Start

    End


Group


AIM


MSN


Website URL


ICQ


Yahoo


Jabber


Skype


Konum :


İlgi :


Facebook

Found 1 result

  1. AnimeMangaTR FANSUB OKULU KAPILARINI AÇIYOR! "Fansub Okulu" girişimi kapsamında ilk projemiz, "Çevirmen Yetiştirme Projesi": Her sezon sonunda açılacak olan çeviri yarışması sonucunda, en çok ümit vaat eden 1 çevirmen adayı stajyer olarak seçilecek ve usta bir AMT çevirmeninin kılavuzluğunda yeni sezondan bir anime dizisi çevirerek işi ehlinden, uygulamalı olarak öğrenecek. Ne zaman başlıyoruz? Başvurular, usta çevirmenlerimiz müsait oldukça, sezonların son aylarında (Mart, Haziran, Eylül ve Aralık) yapılacak. Sezon temasının genişliğine göre bir ila iki hafta içerisinde gönderilmesini bekleyeceğimiz çeviriler redaktörlerimiz ve deneyimli çevirmenlerimiz tarafından değerlendirilecek ve adaylardan yalnızca biri yetiştirilmek üzere seçilecek. Proje kapsamında ilk stajyer çevirmen alımı Haziran 2018’de yapılacak. Nasıl başvuracağız? Her alım sezonunda, o sezonun teması (gündelik hayat, spor, aksiyon, dram, komedi vs.), çevrilecek animenin adı (eğer baştan belirlendiyse) ve kazanan stajyere kılavuzluk edecek AMT çevirmeni, sezona ait alım konusunda ilan edilecek. Teste konu animenin indirme linkleri ve çevrilecek kısmının İngilizce altyazıları da aynı konuda paylaşılacak. Adaylardan animenin ilk üç bölümünü izleyip konu bütünlüğüne dikkat ederek bu bölümlerden seçilmiş birkaç dakikalık bir iki kesiti çevirmeleri beklenecek. Kazanana ne var? Kazanan çevirmen adayı, gelecek sezondan ilan edilen animeyi ya da ustasıyla birlikte seçeceği kendisine uygun bir anime dizisi veya filmini çevirerek stajına başlayacak. Stajyerin yapacağı çeviriler, ustası tarafından satır satır incelenecek, ayrıntılı ve yol gösterici yorumlarla değerlendirilecek. Bu şekilde ilk projesini tamamlayan ve ustasından onay alan stajyer, AMT FanSub ekibine çevirmen olarak katılacak. Birinci seçilmeyen fakat çevirisi ümit verici bulunan stajyer adaylarını da ilan edip kendilerine takıldıkları noktalarda yardımcı olacak birer senpai tayin etmek de düşüncelerimiz arasında. Başvuruların durumuna ve diğer tecrübeli çevirmenlerimizin müsaitliğine göre karar vereceğiz. Proje ve değerlendirme kriterleri hakkında ayrıntılı bilgiyi AMT forumunda Çevirmen Yetiştirme Projesi konusunda bulabilirsiniz. İLK DÖNEM BAŞLAMAK ÜZERE! 2018 yaz sezonu, çevirmen okulunun ilk dönemi olacak: Çeviri yarışması 1 Haziran'da başlıyor. Son başvuru tarihi 15 Haziran. Sezonun teması gündelik hayat. Kazanacak stajyere gelecek sezon boyunca usta çevirmen SyLaR_54 kılavuzluk edecek. Staj kapsamında yaz sezonundan çevrilmesi planlanan anime dizisi ise “Sunoharasou no Kanrinin-san”. Yarışma hakkında ayrıntılı bilgi almak veya başvuruda bulunmak için: Çevirmen Okulu 2018: Gündelik Hayat Yazı Çevirmen yetiştirme projesinin ilk dönemi planlanan şekilde ilerlerse, fansub faaliyetinin diğer alanları (dizgi, video yapımı vs.) için de benzer projelerimiz olacak; fansub okulunun kapsamı, adına yakışır şekilde genişleyecek. Gelişmeler oldukça bu başlık altında sizleri haberdar edeceğiz.
×
×
  • Create New...

Important Information

By using this site, you agree to our Terms of Use.