Jump to content
Türk Anime TV Forum

Arama yap

'anime toruko çeviri ekibi' etiketi için arama sonuçları.

  • Etiketlere Göre Ara

    Etiketler, virgülle ayrılır
  • Yazara Göre Ara

İçerik türü


Kategoriler

  • Duyuru & Kurallar
    • Forum Kuralları & Yardım
    • İstek, Şikayet ve Öneri
    • Tanışın Kaynaşın
    • Türk Anime TV Etkinlikleri
    • E-dergi
  • Türk Anime Çeviri Ekibi (TAÇE)
    • Tamamlanan Projelerimiz
    • Devam Eden Projelerimiz
    • Gelecek Projelerimiz
    • Askıya Alınanlar
    • TAÇE Duyuruları
    • Üye Çevirileri
  • Anime GENEL
    • Anime Genel
    • Anime Geyik
    • Animeler & Karakter Anketleri
    • Anime Tanıtım ve İncelemeleri
    • Anime Serileri Bölüm Tartışma Alanı
  • Manga GENEL
  • Fansub Takımları
  • Anime Manga Live-Action Download
  • Fan Kulübü
  • Japonya
  • Program Deposu
  • Konu Dışı
  • Roronoa Zoro's Roronoa Zoro Kimdir?

Günlükler

Sonuç yok

Sonuç yok


Sonuçlar içinde bul...

Sonuçlarda bul...


Oluşturulma tarihi

  • Start

    End


Son yazılan

  • Start

    End


Filter by number of...

Üyelik tarihi

  • Start

    End


Grup


Hakkımda


Outlook


Web Sitesi


ICQ


Yahoo


Jabber


Skype


Konum


İlgi Alanları


IPB Sürüm

1 sonuç bulundu

  1. Herkese Merhaba ''Anime Toruko Çeviri Ekibi'' yeni kurulmuş olup, tamamen Türkiye'de ki anime dünyasına katkı sağlamak ve Türkiye'de animeyi sevdirmek yegane amacımızdır. http://www.animetoruko.com/forum/index.php Çeviri Ekibimizin temel ilkelerinden biri Proje kapsamında, projeyi kaliteli ve hızlı biçimde sizlerle buluşturmaktır. Devam Etmekte olan Projeler: Ore-Monogatari! Yamada-kun to 7-nin no Majo Naruto Shippuuden Yahari Ore no Seishun Lovecome wa Machigatte Iru. Zoku Devam Etmekte olan Mangalar: Black Clover Toremorotora Gangsta Gelecek olan Projeler: Gangsta(TV series) Ranpo Kitan: Game of Laplace Anime Toruko Çeviri Ekibi gönüllülük esasına dayanır. Çeviri ekibine dahil olmak istiyorsanız forum üzerinden @Agatha'ya veya Skype üzerinden "miko6464" kullanıcı adı ile çeviri ekibi başkanına ulaşabilirsiniz. Çeviri Ekibi Başvurusu Yapacakların Dikkatine;*Çevirmen İngilizce diline Türkçe'ye çeviri yapabilecek kadar hakim olmalı. *Üyeler tarafından kararlaştırılan çeviri işinin çevirmen tarafından olabildiğince hızlı tamamlaması ve teslim etmesi gerekir. *Çevirmen deneme süresi boyunca ekip çalışmasına dikkat etmeli ve çevirmen grubunun düzenine uyumlu kalmalı. *Çevirmenin çeviri ekibi içinde uyumlu davranış sergilemesi gerekir. *Yapılan çeviri işinin metnin gerçekliğine ve imla kurallarına uygun yapılması gerekmektedir. *Çeviri işlerinde çeviri içerisinde Çeviri Ekibinin logosu kullanılmalıdır. Anime Toruko Çeviri Ekibi yenilenen kadrosu ve Animez TV ekibinin başçevirmeniyle yola devam ediyor.. Peki Ya sen Hangi yolu seçerdin?
×
×
  • Yeni Oluştur...