Jump to content
Search In
  • More options...
Find results that contain...
Find results in...

Search the Community

Showing results for tags 'katakana'.



More search options

  • Search By Tags

    Type tags separated by commas.
  • Search By Author

Content Type


Forums

  • Duyuru & Kurallar
    • Forum Kuralları & Yardım
    • İstek, Şikayet ve Öneri
    • Tanışın Kaynaşın
    • Türk Anime TV Etkinlikleri
    • E-dergi
  • Türk Anime Çeviri Ekibi (TAÇE)
    • Tamamlanan Projelerimiz
    • Devam Eden Projelerimiz
    • Gelecek Projelerimiz
    • Askıya Alınanlar
    • TAÇE Duyuruları
    • Üye Çevirileri
  • Anime GENEL
    • Anime İstek ve Öneri Bölümü
    • Bilinmeyen Animeler ve Karakterler İçin Yardım Bölümü
    • Anime Genel
    • Anime Geyik
    • Animeler & Karakter Anketleri
    • Anime Tanıtım ve İncelemeleri
    • Anime Serileri Bölüm Tartışma Alanı
  • Manga GENEL
  • Fansub Takımları
  • Anime Manga Live-Action Download
  • Fan Kulübü
  • Japonya
  • Program Deposu
  • Konu Dışı
  • Roronoa Zoro's Roronoa Zoro Kimdir?

Blogs

There are no results to display.

There are no results to display.


Find results in...

Find results that contain...


Date Created

  • Start

    End


Last Updated

  • Start

    End


Filter by number of...

Joined

  • Start

    End


Group


AIM


MSN


Website URL


ICQ


Yahoo


Jabber


Skype


Konum :


İlgi :


Facebook

Found 2 results

  1. Merhaba arkadaşlar. Burada Japonların yabancı kelimeler için kullandığı katakana adı verilen karakterler ile adınızı nasıl yazabileceğinizden bahsedeceğim. Öncelikle bildiğiniz üzere Japonca'da "n" sesi hariç hiçbir sessiz harf yanında bir ünlü olmadan kullanılmıyor. Haliyle bazı isimlerde sessiz harfin yanına u sesi koyup oluşan karakteri yazmanız gerekiyor. Örneğin adınız "Erdem" ise katakanadaki "e-ru-de-mu" karakterlerini kullanmanız gerekiyor. Ama zaten japoncada u sesi tam bir u olarak değil de u-ı sesi olarak çıktığından ve bazen de yutulduğundan telaffuz edilirken "erıdem" gibisinden çıkıyor ağızdan. Katakanadan biraz bahsedeyim. Japonlar katakanayı yabancı bir dilden Japoncaya geçmiş kelimeleri yazarken kullanırlar. Örneğin televizyonun karşılığı Japonca'da "terebi"dir ve yabancı dilden girdiği için katakana ile yazılır. Bunun yanında Japon olmayan insanların adlarında, Japonya dışındaki ülke, şehir adlarında vs. de katakana kullanılır. Katakananın nasıl yazıldığı bir başka başlık altında paylaşılmış(Japoncaya ilk adım başlığı). O yüzden bundan bahsetmeyeceğim. Önce birkaç noktadan bahsedeyim. Japonca'da İ'ler y'ye kaymış bi şekilde söylenir. Japoncada "uzatma karakteri" diye bir şey var. Şöyle bir karakter: ー Bu karakter kendinden önce gelen ünlünün biraz daha uzatılarak söylenmesini sağlıyor. Yani mesela adınız Harun diyelim. Eğer direk Ha-Ru-N diye yazarsanız bir çırpıda Harun diye okunur. Ama bizim telaffuzumuzda biz bu ismi Haarun diye okuruz. Bu yüzden ikinci bir a koymak yerine bu uzatma karakterini kullanıyoruz. Yani şöyle oluyor: ハールン Peki, diyelim ki adınızda "şe" diye bir hece var. Adınız Ayşe olsun. O ş'nin yanına e'yi nasıl ekleyeceğiz? Katakana tablosuna baktığınızda "şi" hecesine denk gelen hecenin yanına, katakana "e"nin küçük halini yazarsanız, hece şe diye okunuyor. Yani Adınızı A-İ-Şİe şeklinde yazmış olacaksınız. Şöyle: アイシェ Bu kural diğer şeyler içinde geçerli. Mesela adınızda tu sesi varsa, tablodaki "to" karakterinin yanına küçük bir u eklemeniz gerekiyor. Eğer ü sesi varsa küçük "yu" eklemeniz gerekecek. Şimdi birkaç isim örneği vereyim. Ha bir de, Japonca'da "L" ünsüzü yok. Haliyle L harfinin yerine R kullanmanız gerekmekte. Mesela isminiz Ali ise bunu katakanadaki A-Rİ karakterleriyle yazmanız gerekir. Yani şöyle: アリ Aklıma gelen isimlerden örnek vereyim: Hasan: HA-SA-N: ハサン Tuna: TO-u-NA : トゥナ Eren: E-RE-N: エレン Ece: E-Jİ-e: エジェ (J harfi japonca'da c diye okunur) Zeynep: ZE-İ-NE-tsu-Pu: ゼイネップ O sondan bi önceki küçük tsu karakteri kendisinden sonra gelen hecenin ünsüzünü daha vurgulu söylemenizi sağlar. Sert ünsüzlerle biten kelimeler gerekli olabiliyor bu kullanım. Adınıza bağlı biraz da. Haliyle bu zeyneppı diye okunur. Gizem: Gİ-ZE-MU: ギゼム Eylül: E-İ- RYU-RU: エイリュル Tufan: TO-u-FU-a-N: トゥーファン "fu hecesinin yanına küçük bir a ekleyerek fa hecesine dönüştürdük" Güneş: Gyu-NE-SHİ: ギュネシ Orhan: O-RU-HA-N: オルハン Hakan: HA- uzatma- KA-N: ハーカン Ebru: E-BU-RU: エブル  Esra: E-SU-RA-uzatma: エスラー Açıklayıcı yazabildim mi bilmiyorum ama sorularınız olursa daha çok açıklayıcı olmaya çalışırım. Adınızın yazılışını ya da "adım şöyle mi yazılıyor acaba" diye merak ediyorsanız veya katakana harfleri bilgisayarda yazamıyorsanız da sorabilirsiniz yine. Yazarım üşenmem :D Yok biz hiçbir şey anlamadık, boşver derseniz de sileyim bunu:P :P :P
  2. Japonca'nın temellerinden biri olan Hiragana ve Katakana Hece Tablosunu paylaşıyorum arkadaşlar.
×
×
  • Create New...