Jump to content

PSPGAME

Üyeler
  • İçerik sayısı

    31
  • Kayıt tarihi

  • Son ziyareti

  • Kazandığı günler

    1

PSPGAME kullanıcısının paylaşımları

  1. PSPGAME

    Hyouka 1. Bölüm (Türkçe Dublaj)

    Ahahah :D Teşekkürler efenim ^-^ Bu güzel yorumunuz için teşekkürler ^^
  2. PSPGAME

    Hyouka 1. Bölüm (Türkçe Dublaj)

    Teşekkürler :3 Ahah :D Sağolun.Ben (Oreki) 16 yaşındayım :( Tavsiyelerinize göre 2. bölümü de getireceğiz inşallah ^w^ O kalitede birazcık sorun oldu evet :D Teşekkür ederiz. Eğer böyle düşünüyorsanız çok teşekkür ederim :) Zaten seslendirmen olmak istiyorum ama başarabilecek miyim bakacağız :D Tavsiyelerinizi dikkate alacağız.Sağolun ^u^ Heheh :D Tavsiyeniz için teşekkür ederim.İkinci bölümde daha da dikkat edeceğim :) Sağ olun ^^ Öncelikle verdiğiniz tavsiyeler için teşekkür ederiz.Diyalog düzenlemelerine ikinci bölümde daha da dikkat edeceğiz. O eklere de önem vereceğiz tabii :D Teşekkür ederiz hocam ama V2 Geçti be :D 2. Bölüme artık.Sağ olun ^^
  3. PSPGAME

    Hyouka 1. Bölüm (Türkçe Dublaj)

    Ahahah :D Teşekkürler ^^ Kültüre benzetmek için öyle bi' şey yaptık :D Asıl biz teşekkür ederiz. Eğer düşünceniz buysa çok teşekkür ederim.Bana da fazla kalın gelmemişti yaparken ama çoğu kişinin tepkisi buysa biraz inceltmem gerekecek :D Sanırım Umut Tabak'a benzettiniz :D
  4. PSPGAME

    Hyouka 1. Bölüm (Türkçe Dublaj)

    Yorum yapmak için üye olmanız gerçekten mutlu etti bizi.Çok teşekkür ederiz.Yorumunuzu sonuna kadar okudum, harika bir yorum cidden, sağ olun.Japonca konusunda da biraz haklısınız.Animeyi daha iyi seçmemiz gerekirdi.Tekrar teşekkürler.Bu işi elimizden geldiğince ilerleteceğiz. Teşekkürler efenim.O arkadaki cızırtılara bir şey yapamadık ne yazık ki , bundan daha fazlaydı aslında :D Audacity ile en düşük cızırtı bu kadar oldu. Yorumunuz için teşekkürler.Eleştirinizi dikkate alacağız :) İkinci bölümde geliştireceğiz o arkaplandaki efektleri :D Aynı ses efektlerini bulamasak da uğraşacağız.O Arapça dublajı izledim de yorum yapamadım :D
  5. PSPGAME

    Hyouka 1. Bölüm (Türkçe Dublaj)

    Onu Mabushii adlı bir dublaj ekibi yapmıştı orda da Furuya'yı yapmıştım.Ama orası dağılınca yeni bir ekip kuralım dedik :) Teşekkür ederiz.Evet Gintoki güzel fikirmiş :D Sesimden herkes kalın diye bahsetmiş :D Halbuki bana gayet uygun gelmişti Oreki için.Neyse, tavsiyeniz için çok teşekkür ederim, inceltmeye çalışayım ^_^ Diğer iltifatlarınız için de sağolun.Eğer isterseniz ekibimize katılabilirsiniz :D Teşekkürler ^w^ Ekip ismimizi bulduk sağ olun :) Aslında böyle şeylerin daha önceden düşünülmesi lazım siz izleyecilere sorulup.Ama iş işten geçmiş :D Yorumlara bakarak 2. bölüme hazırlanacağız artık :) Teşekkür ederiz.
  6. PSPGAME

    Hyouka 1. Bölüm (Türkçe Dublaj)

    İnternetimin hıyarlığı yüzünden ilk 10 dk'sını izleyebildim ama kimilerinin olmuyor demesine rağmen gayet güzeldi keyifle izledim bazı 1-2 yerde ses kesildikten sonra dudak oynamalarının devam etmesi rahatsız edici ama o da dil farklılığından kaynaklanıyor ilerde devam ederseniz ona da bir çözüm bulacağınıza eminim Veri tabanı diyen karakteri canlandıran kişi nasıl diyim karakter sanki mimik ve hareketleri seslendiriciye göre daha enerjik daha bir mutlu ya da animeyi izlemediğim için bana öyle gelmiş olabilir Bir ara da Gintamanın bölümlerinden birini yapın komedi iyi gider Türkçe seslendirmeyle : :D:D --------------------------------------------------------------------------------------------------------- Ahah :D Teşekkürler efenim, kendimizi geliştireceğiz bir sonraki bölümde. Bazı can yakıcı eleştiriler var evet teşekkür ederiz ^^ Bu güzel yorumunuz için teşekkür ederiz.Devam edeceğiz. Çok teşekkür ederim iltifatınız için , tavsiyenizi dikkate alacağız.Başka animelere de geçeceğiz :)
  7. PSPGAME

    Hyouka 1. Bölüm (Türkçe Dublaj)

    Bu güzel yorumlarınız için çok teşekkür ederiz.Kendimizi daha da geliştireceğiz :) Mail.ru linkindekiyle izleyebilirsiniz. Aldığım yorumlarda gözüme en hoş gelen bu oldu.Kullandığınız üslup için çok teşekkür ederim.Tavsiyenizi dikkate alarak bu yolda devam edeceğiz.Eğer bu animeyi sizlerin istediği bir şekilde güzelce bitirebilirsek bir sonraki anime serimiz için ne yapacağımızı izleyenlere sorabiliriz.
  8. PSPGAME

    Hyouka 1. Bölüm (Türkçe Dublaj)

    Yorumlarınız için teşekkür ederiz. @MiranamiTsuki , 2.bölümde daha da canlı yapmaya çalışacağız.Teşekkürler. -------------------------------- Vk'daki yorumlar için de çok teşekkürler.
  9. PSPGAME

    Hyouka 1. Bölüm (Türkçe Dublaj)

    Ahah :D Bu rahatsızlıktan dolayı özür dileriz , mail.ru linki koyduk oradan izleyebilirsiniz! ^-^ Eheheh :D Teşekkürler. Yorumunuzu dikkate alacağız ^^ Bu ilk çalışmamızdı.Teşekkür ederiz.
  10. PSPGAME

    Hyouka 1. Bölüm (Türkçe Dublaj)

    Herkes aynı şeyi söylemiş ^^ Desteklerinizden dolayı çok teşekkür ederiz :3 Devam ettirmeye çalışacağız ^w^ Teşekkür ederiz arkadaşlar , @HolySpirit , Kendimizi geliştireceğiz , sağ olun ^u^
  11. Yeni oluşturduğumuz (daha adını bulamadığımız) bir ekiple Hyouka adlı animeye Türkçe Seslendirme yapalım dedik. Biz yaparken bayağı keyif aldık.Umarız siz de izlerken eğlenirsiniz.İyi Seyirler.Dublaj hakkındaki her türlü yorum ve eleştirinizi bekliyoruz efendim. İzleme Linkleri : http://my.mail.ru/mail/bariscan.aydin/video/_myvideo/2.html https://vk.com/videos291006736?section=uploaded&z=video291006736_170963363%2Falbum291006736_-1 (Vk'daki videoyu izlemek için üyelik gerekiyor. ) Seslendirenler : Oreki : Erdem Chitanda : İlay Satoshi : Furkan Yan Karakterler : Erdem, Zeynep , Furkan Montaj : Barışcan Ses Düzenleme : Erdem , Barışcan
  12. PSPGAME

    Dublaj Grubu

    Yeni denememizi buradan izleyebilirsiniz
  13. İlk çalışma olduğu için biraz öyle oldu ^^' Yorum için teşekkürler. Teşekkürler efenim. İnşallah.Hadi bakalım ^^
  14. Ahaha :D Teşekkür ederiz. Bu güzel yorumunuz için çok teşekkür ediyorum.Ekipte dublajla önceden uğraşan bir ben vardım o yüzden arkadaşlarımın ilk çalışması oluyor.İnşallah ilerki bölümlerde grup olarak gelişme göstereceğiz.
  15. PSPGAME

    Merhaba !

    Hoş geldin ! ^_^
  16. PSPGAME

    Merhabalar Efenim

    Çok teşekkür ederiz :) Çok teşekkür ederiz :D Hoşbuldum ^_^
  17. PSPGAME

    Hayatımsın (Baka to Test Fan-Fiction)

    Süper olmuş , devamını bekliyorum :)
  18. PSPGAME

    Merhabalar Efenim

    Ne güzel yazdın öyle *-* Çok teşekkür ederim.Teklifinize çok sevindim ancak ne yazık ki İzmir'de oturmuyorum ^^' Hoşbuldum efenim. Hoşbuldum ^_^
  19. PSPGAME

    Merhabalar Efenim

    Çok teşekkür ederiz ^_^ Bir şeyler yapmaya çalışıyoruz işte.
  20. Merhaba arkadaşlar. Ben Erdem ^^ 15 Yaşındayım , Lise 2'ye geçtim.İlk animem Pokemon'dur :3 Küçükken izlemeyi hiç ihmal etmezdim :D Digimon gibi güzel animeler de vardı Kanal D'de.Daha sonradan Dragon Ball, Naruto falan derken bir sürü anime öğrendik , izledik.Bir ara düşünüyordum da , neden çok az animede Türkçe dublaj var? Bir sürü güzel senaryolu anime varken hala gidiyorlar çocukların izlediği çizgi filmlere dublaj yapıyorlardı.İçimde inanılmaz derecede animeye dublaj yapma isteği vardı.Bu yüzden sesine güvendiğim birkaç yakın arkadaşımla Mabushii Fandub adında bir dublaj grubu kurdum.Hepiniz duymuşsunuzdur.Ses tonlarımızın ve kişi sayısının en uygun animeyi , Sankarea'yı seçtik.Cidden heyecanlıydım.Dublaj 2 aya yakın bir sürede bitti.Çünkü ilk işimizdi.Animenin müziklerini ve ses efektlerini bulmakta , montajı yapmakta biraz zorlanıyorduk.Ama bitirdik.Merakla yorumları bekledik ve şaşırtıcı bir biçimde çok iyi yorumlar ve eleştiriler aldık.Herkese çok teşekkür ediyorum.Eleştiriler almak da güzel yorum almak kadar önemliydi.Çünkü kendimizi bunlarla geliştirecektik.Ve bu yüzden kendimi anime dublajına adamaya çalıştım.İşte bu yüzden birkaç animeye de gruptan bazı arkadaşlarla deneme dublajı yaptım.Hepinize çok teşekkür ediyorum.İyi Seyirler efendim.
  21. Yorumunuz için çok teşekkür ederim ^^ Tavsiyenizi dikkate alacağız." "Gidiyorum" yerine "Sonra görüşürüz" demek daha uygun olabilirdi." demişsiniz bunun farkındaydık ancak daha uyan ve kısa bir cümle koymak biraz zor oldu bizim için :D Çok teşekkür ederiz ^^ Bu güzel yorumun için teşekkür ediyorum. Öncelikle bu güzel yorumunuz için teşekkür ederim.Gruba katılmak isteyen her arkadaş gibi sizinle de iletişime geçeceğiz inşallah. Ahahaha :D Çok teşekkür ederiz.Sankarea 2. Bölüm %40'lık bir kısım tamamlande.Bakemonogatari 1. Bölüm ise %30'larda.Hızlı olmaya çalışacağız. Çok teşekkür ederiz :D Estağfurullah efendim.Çok teşekkür ederiz.Tavsiyeniz için de çok teşekkür ederiz.Eğer kötü karakterlere sesiniz iyiyse sizinle iletişime geçeceğiz :) Çok teşekkür ederiz efenim :D Eyvallah ^^ Türkçe'nin tadı bir başka hocam ya :D Teşekkür ederiz. Çok teşekkür ederiz *-* Bizim amacımız da ses tonumuzu güzelleştirmek değil , karakterin tipine uymasını sağlamak :) seslendirebileceğiniz bir karakter olduğunu düşünüyorsanız bize mesaj atabilirsiniz ^^
  22. Yorumunuz için teşekkür ederiz ^^ Cidden öyle.Yorumunuz için çok teşekkür ederim. Amca'nın sesinin normalde de öyle olduğuna karar vermiştik ama herkes olmamalı dedi konuda ^^' Sonraki bölümlerde düzelteceğiz.Ana karakter iltifatı için çok teşekkür ederim.İnşallah devam edeceğiz. Desteğiniz ve yorumunuz için ekibim adına teşekkür ediyorum. Ahaha ^^ Türkçe'si de bi' güzel oluyor ya.
  23. Yorumunuz için çok teşekkür ederiz.Ana karakterin sesini beğendiyseniz ne mutlu bana.Diğer arkadaşlarım adına da teşekkür ediyorum.Eğer ilerki bölümlerde ses sorunlarını giderirsek çok güzel olacak. Ahaha ^^ Çok teşekkür ederiz.Chihiro'yu beğendiyseniz ne mutlu bana.Ekip adına da teşekkür ediyorum.İnşallah devamını getireceğiz. O da doğru efenim ^^ Teşekkür ederiz ^^ Yorumunuz için teşekkür ederiz hocam da bana göre TR Dublaj farklı bir keyif veriyor be.Ne kadar kötü olsa da o sözleri Türkçe'de duymak ayrı bir tat veriyor.
  24. Tavsiyeniz için teşekkürler.O ses sorunlarını ilerki bölümlerde birkaç program kullanarak gidereceğiz inşallah. İltifatlarınız için çok teşekkür ediyoruz.İnşallah devam edeceğiz.Desteğiniz için de teşekkür ederiz. Rea'yı seslendiren arkadaş adına çok teşekkür ediyorum ^^ O da tam böyle bir yorum bekliyordu.İltifatınız için teşekkür ederiz.Hangi erkek karakterde duygu eksikliği var onu da söylerseniz bize daha yardım etmiş olursunuz.Tekrar teşekkür ederiz. İltifatlarınız ve desteğiniz için çok teşekkür ederiz.Aynen dediğiniz gibi ben de TR Dublajı daha çok sevdiğim oluyor bazen :D
  25. Teşekkür ederiz ^^ . Boğuk gelme olayı sanırım ekipteki arkadaşların mikrofonlarından kaynaklanıyor.İnşallah ileriki bölümlerde bu sorunu düzelteceğiz.İltifatlarınız için ekip ve kendi adıma çok teşekkür ediyorum.Sorunuza gelecek olursak.Bölümü satın almadığımız için dublajı sildik, OST'leri bulduk ve efektleri internetten kendim bulmak zorunda kaldım ne yazık ki.Bu da yaklaşık 1 haftamı aldı.Sesleri yerleştirme işi falan.Yankı olan kısımlarda mixcraft 6 dan efekt verme işi falan derken 1.5 hafta aldı.Tekrardan teşekkür ediyoruz ^^ Uyarınız için çok teşekkür ediyorum.Yalnız dediğim gibi izlenmeden yine Sankarea parayı alıyor.Neden sildirsin ki ? Böyle düşünmekteyim ama eğer dediğiniz gibi bir şey olursa diğer video platformlarına yükleyeceğiz inşallah.
×
×
  • Yeni Oluştur...

Önemli bilgi

Forum kurallarımızı okudunuz mu? Forum Kuralları.