Jump to content

Yorozuya

Üyeler
  • İçerik sayısı

    28
  • Kayıt tarihi

  • Son ziyareti

  • Kazandığı günler

    12

İletiler bölümüne Yorozuya kullanıcısının eklediği dosyalar

  1. jedimindtricks, 2 saat önce yazdı:

    Açıkçası ben hâlâ sen çevirirsin diye bekliyordum. Çünkü her 2 grubun da çevirilerine baktım ve ciddi manada beğenmedim ? Neyse gari yapacak bir şey yok bu durumda ? Şimdiye kadarki çevirilerin için teşekkürler, eline sağlık ?

    Çok teşekkür ederim bu güzel sözlerin için. Bu yönden düşündüğün aklıma gelmemişti. Açıkçası ilk kez çeviri yaptığım için güzel yaptığıma dair bir iddiam yoktu. Ama şu an aradan epey bölüm geçti, çevireceğimi sanmam, hali hazırda zaten çevrilmiş olması bütün motivasyonumu alıyor :). Pek sanmıyorum ama bir gün başka bir çeviri yaparsam onda görüşmek üzere diyeyim. İyi geceler...

  2. beyaz54, 21.06.2018 - 15:23 yazdı:

    Ufukta bir çeviri gözüküyor mu? Bilgilendirme yapabilir misiniz? Şimdiden teşekkürler...

    Seriye kimse devam etmeseydi yarım kalmaması için devam edecektim ama açıkçası çeviriyi 2 grubun birden devraldığını görünce çevirmeme gerek olmadığı kararına vardım. Sağ olsun şu an arkadaşlar günceldeler, sitede rahatlıkla 23. bölüme kadar bulabilirsiniz. Geç yanıt için üzgünüm, çeviri zaten devam ettiği için burayı bekleyen olacağını düşünmemiştim. Gerçi yüksek ihtimal siz de izlemişsinizdir. İyı günler...

  3. Hüseyin Döğer, 21.04.2018 - 00:19 yazdı:

    Şu hayatta herşeyin eleştirilme olanağı var ben yeni bölüm gelmişmi diye hergün en az 20 defa bakyıorum . Geciksin falan problem değil o olmasa hiç haberimiz olmucaktı böyle güzel serinin çevireni olmucaktı saolsun yorozuya bu kadar kişi borçlu.Ama bir açıklamadır sınavlarım şu şu tarihte biticektir sabredin falan çıt yok . yarıda bırakılmş bir sürü seri gördüm buda öyle değildir inş bölümler zaten çevirmesi zor animelerden bir tanesi aşırı konuşma var eğer bölümler birikir ise işi dahada zorlaşır 

    Açıklamada dediğim gibi. Maalesef tek dert sınavlar değil, işimin ne zaman yoğun olacağını ben bile bilemiyorum çoğu zaman bu yüzden seriye haziranda devam edeceğim. Gördüğüm kadarıyla düzensiz bölüm gelmesindense, böylesi herkes için daha iyi olacak.

  4. 12. bölüm eklenmiştir. Keyifli Seyirler.

    Bu bölümle beraber bir açıklama yapayım, okuduğum bölüm gereği, sınavlar haricinde pek çok proje teslimim var, mesela 2 haftadır buraya girmeye bile vakit bulamıyordum, bölümü bile yeni izledim. ( Ve şunu belirteyim ki şuan hiç bir başka bir anime bile izlemiyorum. Bu yüzden bölümler düzensiz geliyor farkındayım, ama düzensiz de olsa hiç çevrilmemesinden iyi olduğunu düşünmüştüm. Ama görüyorum ki genel olarak bu durum pek hoş olmuyor, izleyici rahatsız oluyor. Bu yüzden böyle yapmak yerine şimdilik seriyi askıya alıyorum. Ama merak etmeyin, başladığım işi yarım bırakmam, Haziran'da devam edip tamamlarım, hem art arda bölüm atarım. Her zaman anlayışla karşılayıp olumlu yaklaşan arkadaşlara teşekkürler.

    Not: Çevirmek isteyen varsa istediği gibi çevirebilir, hatta yarıdan başlamak istemiyor ama eski bölümleri de çevirmeye üşeniyorsa alıp benim çevirilerime kendi ismini yazıp, yeni bölümleri de kendi çevirip devam ettirebilir, hiç sorun değil.

  5. Roblion, 24 dakika önce yazdı:

    Birşey soracağım ben indirdim izleme dosyasını ama görüntü gelmiyor bir türlü nasıl yapabilirim veya hangi oynatıcı kullanmam gerekiyor cevaplarsan sevinirim.

    Zipin içinde raw linki var, oradan videoyu indireceksin. Sonra .ass uzantılı altyazı dosyası ile videoyu aynı klasöre atıp isimlerini aynı yapacaksın. Videoyu vlc player ile açtığında, altyazılı olmuş olacaktır.

  6. ersinkaratas, 7 saat önce yazdı:

    bazıları genellikle siteye yüklenmesini bekler ben siteye yüklenmeden önce açmayı yapamayanlar için bilgilendirme yazısı koyayım buraya

     

    arkadaşlar ilk öncelikle k-lite mega codec pack dosyasını indiriyorsunuz.Sonra hangi türü indireceğinizi sorduğunda Media player classici seçip indirmeyi tamamlıyorsunuz sonra arkadaşın attığı indirme linkinden mkv dosyasını indiriyorsunuz sonra çeviri dosyası olan yani ass uzantılı dosyayıda aynı klasöre atıp mkv olan dosyayı çeviri dosyası olan dosyayla aynı yapıp k-lite programından aç diyip izliyorsunuz :)

    Açıklaman için teşekkürler. Hatta buna bile gerek kalmadan sadece aynı klasöre alt yazı ve video dosyasını atıp, isimlerini aynı yapıp vlc media playerla açarlarsa, alt yazının otomatik olarak eklendiğini göreceklerdir.

  7. Bilgilendirme

    Merhaba arkadaşlar, önceki bölümlerin İngilizcesi Cuma günü çıkmıştı, o yüzden hafta sonu hızlıca çevirip yüklemiştim. Ama bu haftaki çeviri gecikti ve Pazar günü çıktı. Hafta içi de okul olduğundan benim çevirim de gecikti doğal olarak. 3. bölümü büyük ihtimal yarın yükleyeceğim. Eğer bundan sonra İngilizce çeviri Pazar günü çıkmaya devam ederse siz de Türkçe çıkış gününü Çarşamba-Perşembe olarak kabul edin lütfen. :)

  8. Merhaba arkadaşlar, Saiki Kusuo no Ψ-nan  2. sezonunu kimsenin çevirmediğini fark ettim. Ben de normalde yoğun olduğumdan çevirileri günü gününe yetiştiremeyebilim ve biliyorsunuz ki Saiki çok fazla konuşmanın olduğu bir anime. Ama elimden geldiğince çevirmeye çalışacağım. Altyazıya uygun rawı indirebileceğiniz link altyazı zipinin içinde mevcuttur. İndirdiğiniz video ile altyazı dosyasını aynı isim yapıp aynı klasöre atarsanız sorunsuz bir şekilde izleyebilirsiniz. Keyifli seyirler.

    Not: Çeviri konusunda oldukça acemiyim, gördüğünüz hataları ve önerilerinizi yorum olarak belirtirseniz sevinirim.

    DUYURU:

    Okuduğum bölüm gereği, sınavlar haricinde pek çok proje teslimim var, mesela 2 haftadır buraya girmeye bile vakit bulamıyordum, bölümleri bile çok sonradan izleyebiliyorum( Ve şunu belirteyim ki şuan hiç bir başka bir anime bile izlemiyorum.) Bu yüzden bölümler düzensiz geliyor farkındayım, ama düzensiz de olsa hiç çevrilmemesinden iyi olduğunu düşünmüştüm. Ama görüyorum ki genel olarak bu durum pek hoş olmuyor, izleyici rahatsız oluyor. Bu yüzden böyle yapmak yerine şimdilik seriyi askıya alıyorum. Ama merak etmeyin, başladığım işi yarım bırakmam, Haziran'da devam edip tamamlarım, hem art arda bölüm atarım. Her zaman anlayışla karşılayıp olumlu yaklaşan arkadaşlara teşekkürler.

    Not: Çevirmek isteyen varsa istediği gibi çevirebilir, hatta yarıdan başlamak istemiyor ama eski bölümleri de çevirmeye üşeniyorsa alıp benim çevirilerime kendi ismini yazıp, yeni bölümleri de kendi çevirip devam ettirebilir, hiç sorun değil

     

    [Yorozuya] Saiki Kusuo no Psi-nan-11.zip

    [Yorozuya] Saiki Kusuo no Psi-nan-12.zip

×
×
  • Yeni Oluştur...

Önemli bilgi

Forum kurallarımızı okudunuz mu? Forum Kuralları.