eXt 208 Posted May 16, 2014 Author Share Posted May 16, 2014 Valla paint bende daha fazla acı çekti .PBu hafta sonu Code geass ı koycam Adobe kullanmaya çalışçam editlemede :D Quote Link to post Share on other sites More sharing options...
eXt 208 Posted May 18, 2014 Author Share Posted May 18, 2014 Code Geass Fan Tasarı/Farklı Bir Son Olsaydı Eğer Bitirdim,fakat normaldaki son bana göre güzeldi,ama bi 3. sezon istiyen biri olarak bu da pek fena değil(sadece benim çevirim biraz olayı bozmuş olabilir :D) Quote Link to post Share on other sites More sharing options...
eXt 208 Posted May 18, 2014 Author Share Posted May 18, 2014 Orjinal (ing) olarak "Azcik Komedi" diye bir şey ekledim..Animeler ve Sınavlar mı deseydim acaba :ahaaah-onion-head-emoticon: Neyse İyi okumlar Quote Link to post Share on other sites More sharing options...
Nerissa 68 Posted May 18, 2014 Share Posted May 18, 2014 Noragami yi batotda eklerseniz daha iyi olur ayrıca editlicek bir ark yada bir grupla anlaşsanız baya ilgi görür. çünkü her forumda noragami ilk istek alan mangalardan biri devamını bekliyoruz. eXt 1 Quote Link to post Share on other sites More sharing options...
Yuuko Aika 40 Posted May 18, 2014 Share Posted May 18, 2014 Noragaminin ilk 4 bölümünü ben çevirmiştim.5. bölümede başlamıştım hatta ama gerisi gelmedi kısmet değilmiş.5. bölüm çevirine baktım çevirilerinde genel olarak çeviri hatası görmedim ancak kurduğun cümlelerde anlatım tarzın ingilizceden türkçeye dublaj yapılan filmlerdeki gibi. Onu biraz daha geliştirirsen bi sıkıntısı kalmayacak.Eline sağlık eXt and Nerissa 2 Quote Link to post Share on other sites More sharing options...
eXt 208 Posted May 18, 2014 Author Share Posted May 18, 2014 Noragaminin ilk 4 bölümünü ben çevirmiştim.5. bölümede başlamıştım hatta ama gerisi gelmedi kısmet değilmiş.5. bölüm çevirine baktım çevirilerinde genel olarak çeviri hatası görmedim ancak kurduğun cümlelerde anlatım tarzın ingilizceden türkçeye dublaj yapılan filmlerdeki gibi. Onu biraz daha geliştirirsen bi sıkıntısı kalmayacak.Eline sağlık İntermediate diz bro :D Yani Elimden geldiğince anlamlı çevirip şu lanet olası ing geliştirmeye çalışıyorum :D Ve ilk 4 için tşk yoksa onlarıda çevirmekle başlıyıcaktım *-* Nerissa and Yuuko Aika 2 Quote Link to post Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.