Jump to content

Seira

Üyeler
  • İçerik sayısı

    17
  • Kayıt tarihi

  • Son ziyareti

İletiler bölümüne Seira kullanıcısının eklediği dosyalar

  1. zaten firmayı temsil ettiği için o kişi değil firma özür diledi. ama yine de en derine inersek firma değil bir bireyin konuşması o konuşmalar, konuşma boyu devam ettirdiği üslubundan ve zaten sonunda adını vermesinden belli.

     

    fiyatları beğenmediğin için almamak en doğal hakkın tabii ki. kimse sana zorla bişeyi satın aldıramaz, telif hakkı almış almamış o noktada umrunda olmayabilir bu gayet normal. ama "bize ayıp ettiler hadi onları protesto edelim hadi onları bitirelim" diye bi anti-Gerekli Şeyler kampanyası yürütmek bence bu mangaları beleşe okumaya devam edebilmek için yapılan bişey. bu mangaların nasıl yapıldığına, insanların bu işten para kazanmaya çalıştığına gözleri kapatarak. bana artık böyle hissettiriyor bu olay ne yazık ki.

    Böyle hissetmende haklılık payı var ama gerekli şeyler ne kadar kaldırırsa kaldırsın korsanın önüne geçemeyecek. İşte korsanın önüne geçemeyeceği noktada da gerçekten temiz bir üslupla, okuyucuda düşünen fiyatlarla satış yaparak, okuyucuyu yanına alıp şu an kazandığından daha çok kar elde edecekti. Bak birde korsan figür satmaları durumu söz konusu ondan hiç bahsetmiyorum bile. Yani tepki almaları kendilerine çeki düzen vermeleri açısından çok iyi oldu ama haydi gerekli şeyleri bitirelim gibi bir düşüncem asla olmadı.

  2. şöyle de bi durum var, tek bi kişinin yaptığı terbiyesizliği bütün şirkete yıkıp özür üstüne özür dilemelerine rağmen boykota devam diyorsunuz. sonra yurtdışından anime/manga ile alakalı bi video bişey görünce Türkiye'de niye böyle şeyler yok diyoruz.

     

    önce şunu anlamak lazım, eğer kullanılan üslup düzgün olsaydı MangaTR haksız taraftaydı. sonuçta bu mangalar animeler babamızın hayrına üretilmiyor. biz burada oturup beleşe izleyip okuyoruz ama bunları yapan bunlara büyük emekler veren insanlar var Japonya'da ve para kazanmaları lazım. bunlar da sattıkları ürünler sayesinde, verdikleri lisanslar sayesinde oluyor. Gerekli Şeyler bu noktada bi yatırım yaparak bazı mangaların telif hakkını satın almış. bizim beleşe okuyup izlediğimiz şeyler için asıl hak sahiplerine para vermişler. yani bu durumda hem kendileri para kazanacak hem telif hakkına verdikleri para sayesinde Shounen Jump gibi dergiler dolaylı olarak da mangakalar para kazanacak.

     

    bir kişinin terbiyesizliği yüzünden butthurt moduna geçip bütün şirketi tü-kaka yapmak bence yanlış bu durumda. hele hele yine bir kişinin terbiyesizliği yüzünden bi anda "zaten çevirileri de berbattı", "zaten dandik firmaydı" falan demek yine yanlış. yapılan hareketi elbette ki tasvip etmiyorum ama yapmaları gerekeni yapmışlar ve özür dilemişler mangaseverlerden. o zaman boykotu devam ettirmek niye?

    Dediklerinde haklısın öncelikle onu belirteyim. Ama kaçırdığın şeyler var, öncelikle bir firmadan bahsederken tek kişinin yaptığı terbiyesizlik diye bir şey söz konusu olamaz. Yaptığı ve söylediği şeylerde firmayı temsil ediyor. Ayrıca para kazanmalarını zaten anime izleyen manga okuyan herkes istiyor. Bir çok sitede yayınladıkları mangaların reklamı yapılarak, manga kültürünün gelişmesi adına mangalarının satın alınması gerektiği defalarca belirtildi. Ayrıca akılçelen kitabevi mangalarını 11 lira gibi bir fiyata satıp üstüne şu an http://www.arkadas.com.tr/KampanyaliUrunler?idbanner=79c48b60-7c16-4a86-af40-ce7f79b6508b şu şekilde bir indirimden kar elde edebiliyorlarsa, tutupta 14 liraya bir cilt satan yayınevinin yaptığı bu terbiyesizliği göz ardı etmek, salak yerine konulmayı kabul etmek gibi geliyor bana.

  3. Bu Çin'den getirdikleri çakma figür mevzusunu facebook*ta gerekli şeylerin özür mesajının altındaki yorumlarda gördüm. Yani şimdi bu adamların "ama bizim telif hakkımız bıdı bıdı" diye konuşmaları komik geliyor. Sen tut mağazada lisansız korsan ürün sat sonra ama bizim telifimiz, biz de para kazanmak istiyoruz de.  

        Birde manga-tr'nin chat*in de geçen konuşmalarda "Gerekli şeylerin mangaları sadece türkçeye çevirip yayınlama hakkı olduğunu, türkçe basım haklarını elinde bulundurmadığı ve şu an ingilizce kaynaktan yapılan çevirilerin üstünde hak iddia edemeyeceği, bu çevirilerde hak iddia edebilecek kurumun ya japon firması ya da ingilizce yayınlayan firması " olduğuna dair bir msj okudum. Ne kadar doğru bilmiyorum bu konuda hukuki bilgisi olan varsa doğruluğunu sormak istiyorum.

×
×
  • Yeni Oluştur...

Önemli bilgi

Forum kurallarımızı okudunuz mu? Forum Kuralları.