-
İçerik sayısı
893 -
Kayıt tarihi
-
Son ziyareti
-
Kazandığı günler
7
İletiler bölümüne 0nLin3 kullanıcısının eklediği dosyalar
-
-
Re:Monster'ın mangası sonunda ana karakterin "KAZIKLI BEY" isimli mızrağı aldığı bölüme geldi :D
Ayrıca Leviathan of the Covenant LN'sinde uluslar arası gizli büyücü örgütünün üssü İstanbul'un altındaymış :D
-
LN'lerde genelde ara yolu bulup sadece çevrilen ciltleri kaldırıyorlar. Henüz çevrilmeyenlerde, yayın evi çevirene kadar bekliyorlar kaldırmak için. Mangada da böyle bir şey mümkün mü?
-
Ben imzamda bulabildiğim siteleri ekledim. Oradan bakabilirsin.
-
Yakında alırlar bizi içeri darbe planı yapıyorlar diye :D Bu arada okuduğum en son LN de uluslararası gizli büyücü örgütünün üssü İstanbuldaydı :D Leviathan of the Convenant gibi bir şeydi adı.
-
Sonunda beklediğim günler geldi! LN çeviri grupları! Bir çeviri ve birkaç kişiye öneriler ile ilk tohumu atmıştım. Şimdi forumda kendimize ait bir bölümümüz var ve LN çeviri grupları açılıyor. Yakında kitapçılarda çizgiroman ve mangaların yanında da görürürüz. Geriye ülkeyi fethetmek kaldı! Muhahahaha! :cool-onion-head-emoticon:
- Golge_Kaze buna tepki verdi
-
1
-
@Kaxell_Guerrero
Amatör pusu kurma çalışmalarım felaketle sonuçlansa bile hala kaçma seçeneğim var, fakat okyanusun ortasında bu pek de mümkün değil. Bu yüzden tehlikeli olsa da yakalayabildiklerimden bilgi toplamaya karar veriyorum. Biraz da nakit. Nakitin fazlasından zarar gelmez.
-
Önemli değil ben düzeltirim. Çeviriyi siteye ekledim.
http://moonlightsculptortr.blogspot.com/2015/05/cilt-2-bolum-3-tapnagn-kayp-hazineleri.html
-
Soranohikari "Ben hala yaşıyorum!" diye mesaj atmıştı bana. Sitede de "Çeviriye devam etmekteyim." yazmış. Belki diğer sitedeki çevirmenle birlikte bütün bölümü tamamlayıp öyle yayınlarlar, onlara sormak lazım. Benim çeviriye dönmeme de üç hafta kaldı.
Edit: Öbür sitede %50 tamamlamışlar dün bölümü. Şimdi benim siteye de alıyorum.
-
Dragon Nest ingilizcesinde olan var mı? Bana türkçesi biraz fazla geride gözüktüğü için ingilizcesinden başlamıştım.
-
İsterseniz LN bölümünde serilerin tanıtımını yapın. Diğer serilerle aynı yerde olunca ulaşması kolay olur. Japonya bölümünün altında Light Novel bölümü.
-
Avatar: 6 Biraz fazla karanlık geldi.
İmza: 9 Orange Lantern? Bir ara görmüştüm ama sonra okumak aklımdan çıkmış. Linki varsa elinde atarmısın bir ara?
-
@Kaxell_Guerrero
Last Resort
-
Reverse Trap?
-
Acchi Kocchi, son günümde moralimi bozmak olmaz :D
-
Avatar: 5 Karakter güzel ama, sadece yüzü olsa daha iyi olurmuş gibime geliyor.
İmza: 7 Doktor iyidir.
Spoiler: 2 Her tıkladığımda 3 saniye kaybediyorum, ve hep tıklıyorum -_-
-
arkadaşlar türkanime dışında türkçeleştirilmiş LN linkleri var mı,ve ya çevirilen seri isimleri olarak yazsanız da olur
https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Category:Light_novel_(Turkish)
https://lightnovelturkce.wordpress.com/category/ana-sayfa/
http://mangaindir.blogspot.com.tr/search/label/Light%20Novel
http://cevirgeceal.wix.com/cevirgec#!lightnovel/cnec
http://moonlightsculptortr.blogspot.com.tr
http://bakashuu.blogspot.com.tr/p/light-novel.html
http://novel-aozora.blogspot.com.tr
https://reprove.wordpress.com/romanlar/kara-no-kyoukai/
Bunları bulabildim.
-
Visual Novel, Light Novel ve Web Novel bölümleri bir ara alt-forum olarak açılmıştı, Manga Genel'in altındaydı. Ben Kendim LN çevirisine bulaşmış olduğum için itiraz etmiştim manga ile alakası yok diye. O yüzden Light Novel ve Web Novel, Japonya bölümün altına taşınmıştı. Beni de o bölüme moderatör yaptılar. Visual Novel ise hala Manga Genel'in altında duruyor.
-
Cilt 2 Bölüm 2 tamamlandı.
http://moonlightsculptortr.blogspot.com/2015/03/cilt-2-bolum-2-tanrca-freya-heykelcigi.html
Çevirinin ikinci yarısı http://ln.webtoontr.com'ye ait. Soranohikari' den bayağıdır ses yok. Benim sınava ise bir ay kaldı, çeviriye ondan sonra devam edeceğim. Şu an aktif çevirmenimiz olmadığı için onlara bir aylığına ortak çalışma teklif edeceğim. -
Açlırsa ben de katılabilirim. Gerçi bir yıldır filan imza yapmadım. Az kaldı az, şu önümüzdeki ay sınavı bir atlatayım :hell-yes-onion-head-emoticon:
-
Şu an çevirmene ihtiyacımız var, ben zaten haziranda sınavlara kadar doluyum, Soranhikari'nin de işi bitene kadar biri yardım edebilirse çok iyi olur.
-
Kamesenryu’nun gi’si o Dragon Ball'ın o ünlü turuncu giysisi oluyor :D Bir 5-10 sene sonra şu sıralar başlayanlar da onlara gönderme yapar artık.
-
Animede daha iyi duruyor :D
-
Kore dublajının İngilizce alt yazılısı çıkmış internette :D
Edit: Çeviride eksikler var, Korece de kulağımı çok tırmalıyor. Bende izleyecek film buldum diye seviniyordum -_-
-
Nedense aklıma belli bir sahne geldi :D Şu etekler ve hayal gücü hakkında olan.
Kimin Yemeğini Yemek İsterdiniz?
| Anime Geyik
Mesaj tarihi:
Yukihara Souma diyecektim ama, aklıma fıstık ezmeli közlenmiş kalamar geldi. (Not: İsteyene ballı alternatifi de var)