Jump to content

Fearain

Üyeler
  • İçerik sayısı

    0
  • Kayıt tarihi

  • Son ziyareti

İtibar Etkinliği

  1. Beğen
    Fearain reacted to Real-Men-Frrranky in Japon Kültürü ve Edebiyatı bölümü   
    Olabilir tabi. Eğer ingilizcen zaten iyiyse daha rahat olabilirsin. Bende henüz öğrenci olduğum çok fazla deneyim aktaramam fakat çevrende bu bölümle alakalı birileri varsa bir danış bence. Her bölümün gözden kaçan dezavantajları vardır.
  2. Beğen
    Fearain reacted to Real-Men-Frrranky in Japon Kültürü ve Edebiyatı bölümü   
    selamlar, japonca üzerinden gitmek türkiyede biraz riskli bir olay fakat yaparsan işsiz kalırsın diye birşey yok şu an ki dışişleri bakanımız mevlüt çavuşoğlu da japonca biliyor mesela. Fakat herşeyden önce ingilizce geliştirmek lazım ve öğreneceğin dili tam olarak hayatta nerede kullanacağına karar vermen de önemli. Sayısal kısmında ben de kötüyüm. 11.sınıf eşit ağırlık okuyorum. Siyasetçi olmak istiyorsan okuman için bölüm seçeneği çok. Türkiyede arapça öğrenmek çok avantajlı çünkü yürüyebileceğin çok fazla yer var. Ayrıca dışişlerinde fransızcan iyiyse ona da bakıyorlar diye biliyorum. Aslında siyasetçi olmak istiyorsan okuduğun bölümden çok nasıl hareket edeceğin ve hangi yolları seçeceğin daha önemli olabilir. Fakat dediğin mütercim tercümanlığa yüksek lisans sonrası nasıl oluyor o konuda hiçbir fikrim yok.
  3. Beğen
    Fearain reacted to Pseudohomophylus in Japon Kültürü ve Edebiyatı bölümü   
    @Fearain Siyaset veya bahsini ettiğin bölüm dersleri konusunda herhangi bir bilgim yok, yardımcı olur muyum bilemem 
    Bir ablan olarak fikrimi belirtmek isterim.
    Lisede Japon Kültürü ve Edebiyatı bölümünden haberdar olman hatta bunu istemen çok güzel benim zamanımda Japonca eğitimi veren herhangi bir kurumdan çevremdeki insanların haberi bile yoktu. Haliyle şaşırıyorlardı. Bana da ne işine yarayacak ki, niye vaktini boşa harcıyorsun ki... gibi olur olmaz yorumlarda bulunuyorlardı. Sen ne yapmak istiyorsan onu yap, yapamazsın demeleri seni yıldırmasın. Sen bu bölümü okumak istiyorsan kesinlikle önce Türkçe daha sonra da İngilizce dil bilgini de geliştir. Bunun ekmeğini iyi yersin temelleri sağlam atarsan.
    Hâlâ Türkçe kaynakların eksikliğini yaşıyoruz. Bir yerden sonra kaynak bulunmuyor. Uygulamalar desen yine aynı sıkıntı onlarda da mevcut. 
    Üniversite konusunda mümkünse Japonya'daki üniversitelerle anlaşması olan, öğrenci değişim programları mevcut üniversiteleri tercih etmen senin için bulunmaz bir fırsat olacaktır. Dili öğrenirken kültürünü, yaşayış biçimlerini, insanlarını, dünyaya bakış açılarını kısacası Japonya'ya dair ne varsa oraya gidip orada yaşayarak bunu deneyimleyerek en iyi şekilde öğrenirsin. Hangi kaynağı kullanırsan kullan Japonya'da yaşamak dışında Japonca'nı N1-N2 seviyelerine çıkaramazsın. Mütercim tercümanlıktan siyasete geçmek nasıl oluyor tam olarak anlamadım ama kaliteli insan kaliteli insandır.
    Sen yaptığın işi iyi yaparsan er ya da geç verdiğin emeğin karşılığını da alırsın. 
    Yanlış hatırlamıyorsam @Real-Men-Frrranky de büyükelçi olmak istiyordu, bu konuda sana benden daha fazla yardımcı olabilir... 
     
     
×
×
  • Yeni Oluştur...

Önemli bilgi

Forum kurallarımızı okudunuz mu? Forum Kuralları.