Jump to content

Japonca'dan Türkçe'ye Anime Çevirisi??


Kaxell

Önerilen İletiler

Anime izler kitlenin sayısı te başına, bu tür bir pazar açılmak için yeterli değil. Kitlenin niteliği de önemli. Sistemin sürdürülebilirliği, hem içerik sağlayıcının hem de yayıncının kar etmesini gerektirir. Bu da genellikle ya reklam yoluyla ya da abonelik yoluyla yapılıyor.  Reklamla işleri yürütmek istediklerini farzedelim, Türkiye'de reklam yayınlayıp bundan para kazanmaları için de yine Türkiye'den reklam verenlerin olması gerekli. Diğer dillerdeki reklamların performansı düşük olacağından reklam verenleri ve yayıncıyı pek memnun olacağını sanmam.  Abonelik sistemi olursa yine Euro, Dolar para birimi ile yada karşılık gelen TL cinsinden olacağı için pek abone kazanırlar mı bilemiyorum. 

 

Çeviriler konusuna gelirsek bir kaç anime daha var sitede ama TR çevirileri yok. Daha öncede bahsettiğim üzere, bölgesel pazarın büyüklüğü ve tercihleri doğrultusunda çevirip çevirmemeye karar veriyor olabilirler. Bu da ticari açıdan gayet normal. 

İletiye bağlantı
Sitelerde Paylaş

Cidden telif hakkını veriyorlarsa helal olsun. Bu arada mobilim de acaba siteye bakanlarfan biri 720p seçeneği mevcut mu söyleyebilir mi? Bir de sadece Naruto mu yayınlanıyor o kısmı da tam olarak anlayamadım da.

3 tane anime yayınlıyorlar. onlardan da sadece naruto türkçe altyazılı ^^

İletiye bağlantı
Sitelerde Paylaş

  • TAÇE Yetkilisi

Uzun zaman önce görmüştüm ve Naruto'nun bir bölümüne bakıyım istedim. Yazım hataları dediğinin aksine çok fazla. Bir alt yazı bütünlüğü yoktu, kapattım direk buradan açtım izledim. Bir iş yapılmaya çalışılmış ve mâlesef olmamış. 

İletiye bağlantı
Sitelerde Paylaş

Türkiye için güzel bir adım. Reklamlı yayınlasalar bile avantajlı ki, şu anda reklamsız yayınlanıyor gördüğüm kadarıyla. Türkçe altyazıdaki yazım hatalarıda bir süre sonra düzeltilecektir diye düşünüyorum. 

 

Direkt TV Tokyo'dan lisanslanmış. Lisans dağıtıcı içeriği Avrupa şubesinden vermiyor ise yayıncıya İngilizce altyazılı olarak vermez. Yani sitedeki dizi Japonca'dan Türkçe'ye çevrilmiş halde sunuyorlar büyük ihtimal. 

 

Yakında reklamlı yayına geçeceklerdir büyük ihtimal. Çünkü her bölüm için ayrı ayrı para ödeniyor. Bunu bir şekilde karşılaması lazım. Her zaman dediğim gibi, işin yasal tarafı gönüllü bir şekilde ilerlemiyor.

İletiye bağlantı
Sitelerde Paylaş

  • 2 sene sonra...

Sohbete katıl

Şimdi mesajını gönderebilir ve daha sonra kayıt olabilirsin. Bir hesabın varsa, hesabınla göndermek için şimdi oturum aç.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Misafir
Bu konuya yanıt ver...

×   Zengin metin olarak yapıştırıldı.   Restore formatting

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Önceki içeriğiniz geri yüklendi.   Editör içeriğini temizle

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Konuyu Görüntüleyenler   0 üye

    • Sayfayı görüntüleyen kayıtlı kullanıcı bulunmuyor.
×
×
  • Yeni Oluştur...

Önemli bilgi

Forum kurallarımızı okudunuz mu? Forum Kuralları.