Jump to content
Türk Anime TV Forum

Ecciel

Üyeler
  • İçerik sayısı

    120
  • Katılım

  • Son ziyaret

  • Başarı

    1

Ecciel kullanıcısının son zaferi 12 Temmuz 2016

Ecciel en beğenilen içeriğe sahiptir

Ecciel Hakkında

  • Derece
    Deathbringer
  • Doğum Günü 06-02-1999

Kişisel Bilgiler

  • Hakkımda
    Ecciel
  • Web Sitesi
    http://bakayumeceviri.wordpress.com
  • Skype
    uppercut733@hotmail.com

Profil Bilgileri

  • Cinsiyet
    Erkek
  • Konum
    Dünya
  • İlgi Alanları
    Görsel romanlar, anime, manga, hafif romanlar, çeviri ve bilgisayarlara dair her şey.

Güncel Profil Ziyaretleri

748 profil görüntüleme
  1. ———————∼・∽——————— Yeni yıl beraberinde yeni maceralar getiriyor, özellikle Tavşan Evi'nde! Kokoa Hoto gelişinden bu yana, ilk baş beklediği tavşan cennetiyle karşılaşmamış olsa da, Tavşan Evi'ndeki yeni yaşamına alıştır. Hayatı sakin ve neşeli. Arkadaşı ve meslektaşı olan Çino Kafuu -Tippy adında pofuduk bir tavşan arkadaşı olan şirin bir ortaokullu- ve Rize Tedeza -her göreve hazır bir askerin saçları at kuyruğu şeklinde olan kızı- ile birlikte çalışarak ve oyunlar oynayarak zaman geçirmekten hoşlanıyor. Şehirdeki başka kafelerde çalışan Çiya Ucimatsu ve Şaro Kirima ile birlikte, Tavşan Evi ekibi çeşit çeşit çılgınca macera yaşıyorlar. Bu maceraları süresince kızlar sorunlu roman yazarları, rakip kafelerle, gizli bir hazineyle karşılaşıyorlar. Ve bir de... Likörlü çikolatalar? ———————∼・∽——————— Çeviri: Bipolar Panda - Ecciel - Gintoki'nin Balgamı Encode/Upload: Degurechaff - Rothschild Uzun bir zaman sonra, ekibimize yeni encoder/uploader'ların katılmasıyla nihayet çevirdiğimiz bu seriyi sizlere MKV formatında sunabileceğiz. Mail Cloud bağlantısı: https://cloud.mail.ru/public/7zwH/1ny4tMUXg Not: Yoğun olduğumuzdan dolayı altyazı dosyaları TürkAnime'de yüklü olan videolardakilerin birebir aynısıdır. Yani, maalesef düzenlemelerde bulunamadık henüz, ama altyazıların yeteri kadar anlaşılır olduğunu umuyoruz. Hepinize iyi seyirler dileriz! Başka serilerde buluşmak üzere! Ekibimize acilen görsel roman ve anime projelerimizde çevirmen, redaktör ve/veya resim düzenleyici olarak görev alacak istekli üyeler aramaktayız. İletişim için Discord kanalımıza başvurmanızı rica ederiz: https://discord.gg/XeGkGHw
  2. Teşekkürler. Şahsen ben de öyle ama bu versiyonun da kendine göre güzellikleri yok değil. :D Biraz daha canlı olmasına rağmen her ülkenin ana fikrini de iyi biçimde işliyor.
  3. ———————∼・∽——————— Bu, bir kız, motorsikleti ve aldıkları yolun hikâyesi. Kino, tuhaf antromorfik (insanımsı) motorsikleti Hermes'in üstünde, ziyaret ettiği her ülkede üç gün kalarak dünyayı dolaşıyor. Maceraları süresince mutluluğu, hüznü, acıyı, çöküşü, şiddeti, güzelliği ve erdemi buluyorlar. Ama bütün bunların arasında özgürlük anlayışlarını yitirmiyorlar. Dünya'nın, kusurları yüzünden güzel bir şey olduğunu keşfediyorlar. "Dünya güzel değil, işte bu yüzden güzel." ———————∼・∽——————— Çeviri: Ecciel Encode/Upload: Degurechaff - Rothschild Uzun bir zaman sonra, ekibimize yeni encoder/uploader'ların katılmasıyla nihayet çevirdiğimiz bu seriyi sizlere MKV formatında sunabileceğiz. Mail Cloud bağlantısı: https://cloud.mail.ru/public/AVyd/hrrkMMdWN Uyarı: MKV dosyalarına eklemeyi unuttuğumuz ve çoğu kişide zaten yüklü olduğunu varsaydığımız Times New Roman yazı tipini eğer bilgisayarınızda yüklü değilse buraya tıklayarak indirmeniz tavsiye edilir. Not: Yoğun olduğumuzdan dolayı altyazı dosyaları TürkAnime'de yüklü olan videolardakilerin birebir aynısıdır. Yani, maalesef düzenlemelerde bulunamadık henüz, ama altyazıların yeteri kadar anlaşılır olduğunu umuyorum. Hepinize iyi seyirler dileriz! Başka serilerde buluşmak üzere! Ekibimize acilen görsel roman ve anime projelerimizde çevirmen, redaktör ve/veya resim düzenleyici olarak görev alacak istekli üyeler aramaktayız. İletişim için Discord kanalımıza başvurmanızı rica ederiz: https://discord.gg/XeGkGHw
  4. BakaYume Çeviri Ekibi - Çevirmen ve Encoder Arıyoruz

    Ekibimizin bir parçası olacak, görsel roman ve/veya anime çevirmenliğinde görev almak isteyecek çevirmen, encoder/uploader ve redaktör arkadaşları ekibimize bekliyoruz. Lütfen Discord sunucumuz üzerinden bizimle iletişime geçin: https://discord.gg/XeGkGHw
  5. BakaYume Çeviri Ekibi olarak bir görsel romanı daha Türkçe olarak sizlerle buluşturacağımız için çok sevinçliyiz. Bu görsel romanın çevirisi tamamlanmış olup ocak içinde Türkçe yamasını yayınlamayı umuyoruz. Türkçe yama Steam sürümüyle uyumludur. Kış İndirimleri bitmeden %70 indirimle 9.30 TL'ye CLANNAD Side Stories'i satın alma fırsatını kaçırmayın. http://store.steampowered.com/app/420100/CLANNAD_Side_Stories/ Lütfen takipte kalın!
  6. .ass stillerini .srt dosyasına nasıl aktarırız?

    Aktaramazsın bildiğim kadarıyla. SRT formatı ASS gibi dinamik bir format değil. ASS türünün tek örneği diyebilirim.
  7. Bir Animeyi Gerçekten Seven Biri Doldurma (Filler) Bölüm Atlar mı?

    Bu kişiden kişiye değişen bir durum doğrusu. @kamatsuritachi34'ün yorumundan da görebileceğimiz üzere, Naruto'yu seven biri olmasına rağmen filler'ları atlıyor. Ben ise bir animeyi sevip sevmememe bakmıyorum. Myanimelist'te güncel olarak izlediklerimi listeleyen biriyim. Mükemmelliyetçi/"completionist" birisi olduğum için bir seriyi izlerken izlenmedik bölüm bırakmamaya gayret ediyorum. Bir bölümü izlemediğim halde "izledim" diye girmek bende suçluluk duygusu yaratıyor. Bu sebeple ister filler olsun, ister hikayeye zerre katkısı olmayan bir OVA olsun, her türlü izlerim.
  8. Planetarian [VN] Türkçe Çeviri Projesi [TAMAMLANDI!]

    Ekran görüntüleri eklenmiştir.
  9. Planetarian [VN] Türkçe Çeviri Projesi [TAMAMLANDI!]

    Teşekkürler ^^ Ama yazdığını yanlış yorumlamadıysam, sanırım yanlış anladın. Biz Planetarian'ın görsel romanını, yani bilgisayar oyununu çevirdik :D Ama animesini de çevirdiğimiz doğru. Mevcut çevirilerimizdeki hataları düzeltip Bluray sürümleri üzerinden tekrar paylaşım yapacağız. Hele filmi de çıksın, onu da çevireceğiz.
  10. Planetarian [VN] Türkçe Çeviri Projesi [TAMAMLANDI!]

    Maalesef Steam sürümü ile uyumlu değil. En fazla Memorial Edition'a kadar destek verebiliriz. Elimizdeki araçlar Steam sürümünü düzenlememize el vermiyor.
  11. Planetarian [VN] Türkçe Çeviri Projesi [TAMAMLANDI!]

    Planetarian için Türkçe yamamızın ilk sürümünü çıkardığımızı gururla duyurmak isterim! ^^ İndirmek için tıklayın
  12. BakaYume Fansub http://bakayumeceviri.wordpress.com Duyuru: Çevirmen, Encoder/Uploader, Redaktör aramaktayız. İlgilenenleri şu sayfaya bekleriz. Ortak zevkleri olan, yüreği çevirme isteği ile dolup taşan üç arkadaş olarak bu grubu kurmaya karar verdik. Grubumuzun başlıca amacı, görsel roman kültürünü ülkemizde yaygınlaştırmak, görsel romanları Türkçeye çevirmek, aynı zamanda da kaliteli bir çeviri sunmak ve bu yolda tecrübeden başka bir kar gütmemektir. Elbette anime de çevireceğiz ama bunu prim yapmak ve kitle toplamak için değil, yarım bırakılan güzel serileri tamamlamak ve hiç tanınmayan güzel serileri sizinle buluşturmak için yapacağız. Görsel romanlara merakınız varsa veya arada bir anime çevirebilirim derseniz sizi de aramıza bekleriz. Projelerimiz Görsel Roman: -Planetarian (Yama yayınlandı.) -CLANNAD Yan Hikâyeler (Çeviri %100'e ulaştı. Ocak 2018'de yama yayınlanacak.) -Açıklanmamış Gizli Proje #2 (Uygun görüldüğü bir vakit açıklanacaktır) -Açıklanmamış Gizli Proje #3 (Uygun görüldüğü bir vakit açıklanacaktır) -Açıklanmamış Gizli Proje #4 (Uygun görüldüğü bir vakit açıklanacaktır) -Açıklanmamış Gizli Proje #5 (Uygun görüldüğü bir vakit açıklanacaktır) -Açıklanmamış Gizli Proje #6 (Uygun görüldüğü bir vakit açıklanacaktır) Anime: -Hello!! Kiniro Mosaic -Gochuumon wa Usagi Desu Ka? 2 -Kino no Tabi: The Beautiful World - The Animated Series -Planetarian: Chiisana Hoshi no Yume -Shingeki no Kyojin : Chimi Kyara Gekijou - Tondeke! Kunren Heidan (8. ve 9. bölüm) -Sword Art Online: Sword Art Offline Liste güncellendikçe eklemeler yapılacaktır.
  13. Planetarian ~küçük bir gezegenin hülyası~ “Gökevine neden gelmiyorsunuz? Ne olursa olsun her daim devam edecek olan sonsuzluğun göz alıcı parıltısı. Gökyüzündeki bütün yıldızlar sizi bekliyor.” Uzay kolonizasyon projesinin başarızlığından bu yana 30 sene geçti. İnsanoğlunun soyu neredeyse tükendi. Dünya’da sonu gelmeyen ölümcül bir Yağmur yağıyor. “Hurdacı” adlı insanlar medeniyetin enkazlarını yağmalayarak geçin meye çalışırlar. O Hurdacılardan biri enkazların en tehlikelerinden birine — bir “Lahit Şehri”‘ne yalnız girer. Bu ölü şehrin ortasında savaş öncesi bir gökevini keşfeder. Ve gökevine girişinde Hoşino Yumemi adlı bir arkadaş robot tarafından karşılanır. Hiç kuşkulanmadan Hurdacı’nın 30 seneden sonra gelen ilk müşterisi olduğunu düşünür. Ona hemen yıldızları göstermeye kalkar fakat gökevinin projektörü arızalıdır. Robotun konuşmalarından akıl sır erdiremeyen Hurdacı projektörü tamir etmeyi kabul eder… [Steam’den alıntı] BakaYume Çeviri Ekibi olarak sizlere gururla duyurmak isteriz ki, ilk projemiz olan Planetarian'ın deneme sürümünün çevirisi tamamlanmış ve yayınlanmıştır. Tam sürümün çevirisi de tamamlanmış olup düzenlemeleri devam etmektedir. Yakın zamanda tam sürümün yamasını çıkaracağız. Deneme sürümünü indirmek, ve proje ile ilgili gerekli bilgileri ve kurulum talimatlarını okumak için tıklayınız. Türkçe yama v1.0 çıktı! Ekran Görüntüleri:
  14. Oyun yapma ?

    Yazılım bilmiyorsan Game Maker Studio ve Construct gibi programları kullanabilirsin, ancak Huseyinekrem'in de dediği gibi, yazılımla uğraşmayacaksan ne yapacağını belirtmelisin.
  15. Angel Beats PC'ye çıkıyor

    Yeni CG'ler ve oyun arayüzünün ekran görüntüleri yayınlandı ^w^ http://dengekionline.com/elem/000/001/045/1045082/ http://www.4gamer.net/games/244/G024415/20150428183/
×