Barış D. Baryshx 1762 Mesaj tarihi: 16 Kasım 2013 Paylaş Mesaj tarihi: 16 Kasım 2013 dünyadaki diğer ünlü online izleme sitelerine yaklaşıyoruz böyle uygulamalar ile (bir göz atın onlara), işlerlikli uygulamalar varsa onlarıda eklemeye çalışalım elimizden geldiğince ve sistem el verdiğince....üyelerin, çevirmenlerin ve fansubların istekleri doğrultusunda ;)http://www.crunchyroll.com/http://www.animefreak.tv/http://www.watch-anime.net/ Alıntı İletiye bağlantı Sitelerde Paylaş More sharing options...
omer584 25 Mesaj tarihi: 16 Kasım 2013 Paylaş Mesaj tarihi: 16 Kasım 2013 dünyadaki diğer ünlü online izleme sitelerine yaklaşıyoruz böyle uygulamalar ile (bir göz atın onlara), işlerlikli uygulamalar varsa onlarıda eklemeye çalışalım elimizden geldiğince ve sistem el verdiğince....üyelerin, çevirmenlerin ve fansubların istekleri doğrultusunda ;)http://www.crunchyroll.com/http://www.animefreak.tv/http://www.watch-anime.net/Bişi itiraf edicem Türkanimenin kullanıcı ara yüzü bu sitelere göre çok daha iyi. Alıntı İletiye bağlantı Sitelerde Paylaş More sharing options...
cakiphan 3 Mesaj tarihi: 17 Kasım 2013 Paylaş Mesaj tarihi: 17 Kasım 2013 10 numara 5 yıldız bi yenilik olmuş , ama sadece burdaki gibi ara ara aynı ana denk gelen serilerde olursa varlığıyla yokluğu bir gibi birşey olur. Ha birde bu işlem bir iki senelik serileride kapsayıp her serideki bi bölüm bi fansubtan bi bölüm bi başkasından olanlarda tamamlanırsa süper olur Alıntı İletiye bağlantı Sitelerde Paylaş More sharing options...
free word 403 Mesaj tarihi: 17 Kasım 2013 Paylaş Mesaj tarihi: 17 Kasım 2013 fansub ayrımı yapmam ama mantıklı bişey olmuş :) Alıntı İletiye bağlantı Sitelerde Paylaş More sharing options...
Yöneticiler schneizeL 340 Mesaj tarihi: 17 Kasım 2013 Yöneticiler Paylaş Mesaj tarihi: 17 Kasım 2013 Zaman buldukça eski çalışmaları da bu düzene oturtmaya çalışacağız şimdilik daha çok güncellere yansıyacak :( torotoro ve free word buna tepki verdi 2 Alıntı İletiye bağlantı Sitelerde Paylaş More sharing options...
Sykoman159 0 Mesaj tarihi: 17 Kasım 2013 Paylaş Mesaj tarihi: 17 Kasım 2013 Bence gereksiz bir uygulama. Neden derseniz, niye 1 animeyi farklı yerler çevirsin ki(yapanlar var biliyorum)? Yani ben bunu çeviriyorum, sen bunu çevir gibi olmalı bence. Neyse onu geçtim eski sistem değişmeden de bu yapılabilir. Mesela alttaki video seçenekleri butonunda "VK(anikeyf)" "VK(Zaichii)" gibi; ama yine de çeviri yapanların hakkını yememek için güzel bir uygulama da zaten kimisi video başına ismini koyuyor XD Böyle düşünmemin sebebi çevrilecek eski yeni bir sürü anime var ama çevirmen azlığı var ve o yüzden 1 anime üstüne 2-3 fansub'u gereksiz buluyorum... Alıntı İletiye bağlantı Sitelerde Paylaş More sharing options...
Lycille 3 Mesaj tarihi: 18 Kasım 2013 Paylaş Mesaj tarihi: 18 Kasım 2013 '' Hangisnden izlesem '' tarzı düşünce içine girilebilir seçim yaparken, hepsi için bir emek verilmiş sonuçra ayrım yapmak pek tercihim değildir. Lakin kalite arayanlar için iyi bir sistem oldu. Alıntı İletiye bağlantı Sitelerde Paylaş More sharing options...
cakiphan 3 Mesaj tarihi: 19 Kasım 2013 Paylaş Mesaj tarihi: 19 Kasım 2013 Çoğu grubun ve çevirmenin , yorumu ve kaynak olarak kullandığı ıngilizce altyazılar farklıdır sonuç olarak türkçe alt yazılarda farklıdır . Tamam her grup emek veriyor ama gelen çeviriler gösteriyor kim daha özenmiş uğraşmış . Misal beğendiğim bir grubun çevirisini takip ediyorum ve grup bir iki hafta çeviri vermedi hemen hızlı çeviren bir grubun çeviri ekleniyor ve bi bakıyorum ki animedeki olaylara farklı isimler farklı kalıplar koymuş alakasız çevirmen notları eklemiş , berbat çevirileri saymıyorum bile, karakter 'ben yaptım' der . Bu eleman 'sen yaptın' diye çevirir . Bunun pek çok örneği var. Yada başka bi misal olarak epeydir beklediğim bi seriyi beğendiğim bi çevirmen ve hızlı bir çevirmen çeviriyor ve hızlı olan artık google translate mi ne kullanıyorsa artık benim çözemediğim bir türkçe ile 5 dakikada çeviriyor beğendiğim çevirmen kaliteli çevirmek adına oturup saatlerce uğraşıp güzel bir şekilde çeviriyor ve hızlı olanın çevirisi şıp diye eklenirken düzgün olan çeviri o bölümün çevirisi , videosu var diye eklenmiyordu bile . Bu yeni sistem ile artık hepsi olacak (ki bence kötü çeviriler konmasa daha iyi ama...) üstüne birde bunların yanına sayaç ve çeviri puanlaması da eklense süper olur da , olmasa da olur yani:) torotoro buna tepki verdi 1 Alıntı İletiye bağlantı Sitelerde Paylaş More sharing options...
Önerilen İletiler
Sohbete katıl
Şimdi mesajını gönderebilir ve daha sonra kayıt olabilirsin. Bir hesabın varsa, hesabınla göndermek için şimdi oturum aç.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.