Jump to content
Search In
  • More options...
Find results that contain...
Find results in...

Leaderboard


Popular Content

Showing content with the highest reputation since 07/11/2019 in Posts

  1. 10 points
    Uzun zamandır istenen ancak yaptığımız forum güncellemesinden sonra daha fazla kişinin talep etmesi sonucu Türk Anime TV karanlık temayı hazırlayıp, yayına almış bulunmaktayız. Yöneticimizin yeterli zamanı olmadığı için basitçe ve hızlıca hazırladığı yüzeysel Türk Anime Simple Dark temasını revize edip daha düzenli hale gelmesine yardım etmek isteyenler olursa konuya eklediğim dosyayı, inceleyip, düzenleyebilirler. Teşekkür ederiz. Turk-Anime-Simple-Dark.css Umarım beğenir ve memnun kalırsınız. NOT: Eğer sorun yaşıyorsanız, tarayıcınızın değişikliği algılaması için bir süre boyunca bu sayfaları sürekli yenileyin: https://www.turkanime.net/js/dark.js?v=3.1.1 https://www.turkanime.net/js/jquery-func.js?v=3.1.1
  2. 9 points
    Arkadaşlar Merhaba! Uzun zamandır bir forum etkinliği olmadığı için bu yıl bir yarışma düzenleyelim istedik. Sizlerin de katılımı ile oldukça eğlenceli olacağına inandığımız Fan Fiction Yarışması 2020’yi duyuruyoruz! Yarışma başvurularımız bittiğine göre sıra geldi oylamaya, bundan sonra iş değerli jürimize kalıyor. Kolay gelsin onlara... Yarışmaya katılan FF leri okumak için aşağıda linkli listeyi paylaşıyorum. Katılan arkadaşlara emekleri ve katılımları için çok teşekkür ederiz. Kaleminize sağlık. Katılmak isteyen ama bir sebepten dolayı katılamayan arkadaşlarda üzülmesin elbet bir gün yine yaparız ama ne zaman bilinmez... FF yarışmasına katılanlar; 6 Saniye Aşk Uğruna Bahardan Sonra Bilinmeyenin Hikayesi Butterfly Corona'ya Saldırı Erratic Simian İsimsiz JJ: Ushinawareta Karanlığın Elçileri Lanetli Sur Mr. ans Mrs. Walker Multi-Player Ruh Bağı Scout Bar Sessiz Çığlık Soul of The Little Flower Stardust Sunset Süper Deney YN: Yeni Dünya Okumak için fare ile üstüne tıklamanız yeterlidir, sizi konuya götürecektir. Değerlendirme süreci 15 Temmuza kadar sürecektir. Hemen akabinde de kazanan arkadaşlar duyurulacaktır. Baskılı ödül kazanan arkadaşlara kişiye özel baskı yapılacağı için özel mesaj yolu ile istedikleri karakter ya da anime bilgisi alınarak baskılı ürünler hazırlatılıp gönderilecektir.
  3. 8 points
    Eolo-sama

    TAÇE 2020 Yaz Projeleri

    Herkese merhaba! Türk Anime Çeviri Ekibi olarak yıllardır her sezon olduğu gibi bu sezon da birbirinden güzel animeleri siz değerli izleyicilerimiz ile buluşturacağız. İşte 2020 Yaz Sezonunda TAÇE farkıyla izleyebileceğiniz on anime: 1. Bungou to Alchemist: Shinpan no Haguruma Çeviri: wednesday Düzenleme: Eolo-sama Başlangıç Tarihi: İlk 7 bölümü bahar sezonunda yayımlanan bu animenin 8. bölümü 3 Temmuz 2020'de yayımlanacak. Forum Konusu: https://forum.turkanime.tv/konu/20580-bungou-to-alchemist-shinpan-no-haguruma-yeni-proje/ 2. Deca-Dence Çeviri: rei_hino Düzenleme: Nones Başlangıç Tarihi: 8 Temmuz 2020 Forum Konusu: https://forum.turkanime.tv/konu/20598-deca-dence-yeni-proje/ 3. Fugou Keiji: Balance:Unlimited Çeviri: itamisen Düzenleme: Eolo-sama Başlangıç Tarihi: İlk 2 bölümü bahar sezonunda yayımlanan bu anime 17 Temmuz 2020'de 1. bölümü ile baştan yayımlanmaya başlayacak. Forum Konusu: https://forum.turkanime.tv/konu/20581-fugou-keiji-balanceunlimited-yeni-proje/ 4. Kanojo, Okarishimasu Çeviri: Zelpus Düzenleme: KuramaUN Başlangıç Tarihi: 10 Temmuz 2020 Forum Konusu: https://forum.turkanime.tv/konu/20612-kanojo-okarishimasu-yeni-proje/ 5. Maou Gakuin no Futekigousha: Shijou Saikyou no Maou no Shiso, Tensei shite Shison-tachi no Gakkou e Çeviri: SelimTheMartian Düzenleme: Nones Başlangıç Tarihi: 4 Temmuz 2020 Forum Konusu: https://forum.turkanime.tv/konu/20597-maou-gakuin-no-futekigousha-shijou-saikyou-no-maou-no-shiso-tensei-shite-shison-tachi-no-gakkou-e-yeni-proje/ 6. No Guns Life 2nd Season Çeviri: Melkifer Düzenleme: Nones Başlangıç Tarihi: 10 Temmuz 2020 Forum Konusu: https://forum.turkanime.tv/konu/20599-no-guns-life-2nd-season-yeni-proje/ 7. Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu 2nd Season Çeviri: Eolo-sama Düzenleme: Eolo-sama Başlangıç Tarihi: 8 Temmuz 2020 Forum Konusu: https://forum.turkanime.tv/konu/20582-rezero-kara-hajimeru-isekai-seikatsu-2nd-season-yeni-proje/ 8. The God of High School Çeviri: svcnwashere Düzenleme: KuramaUN Başlangıç Tarihi: 6 Temmuz 2020 Forum Konusu: https://forum.turkanime.tv/konu/20613-the-god-of-high-school-yeni-proje/ 9. Yahari Ore no Seishun Love Comedy wa Machigatteiru. Kan Çeviri: Jisatsu Düzenleme: KuramaUN Başlangıç Tarihi: 10 Temmuz 2020 Forum Konusu: https://forum.turkanime.tv/konu/20611-yahari-ore-no-seishun-love-comedy-wa-machigatteiru-kan-yeni-proje/ 10. Digimon Adventure (2020) Çeviri: Panzehir Düzenleme: Eolo-sama Başlangıç Tarihi: Başladı Forum Konusu: https://forum.turkanime.tv/konu/20659-digimon-adventure-2020-yeni-proje/ Hep birlikte güzel bir sezon geçirmek dileğiyle, temmuzda görüşmek üzere!
  4. 7 points
    Nones

    ( 13 / 13 ) Kami no Tou

    Anime Adı : Kami no Tou Anime Türü : Aksiyon, Macera, Gizem, Dram, Fantastik Bölüm Sayısı : 13 / 13 Yapım Yılı : 2020 Çevirmen : Nones Düzenleme : Nones Özet: Tower of God, hayatının çoğunu kocaman ve gizemli Kule'nin altında, en yakın arkadaşı Rachel ile birlikte geçiren, 25. Bam isimli çocuğun hikayesidir. Rachel Kule'ye girdiğinde Bam da kapıyı açmayı başarır ve en yakın arkadaşını bulmaya çalışırken, bu Kule'nin her katındaki zorluklarla karşı karşıya kalır. Klasör Linki TAÇE Discord Sunucusu
  5. 7 points
    Anime Adı : Kaguya-sama wa Kokurasetai?: Tensai-tachi no Renai Zunousen 2 Anime Türü : Komedi, Psikolojik, Romantik, Okul, Seinen Bölüm Sayısı : 12 / 12 Yapım Yılı : 2020 Çevirmen : SelimTheMartian Düzenleme : Nones Özet: Kaguya-sama wa Kokurasetai: Tensai-tachi no Renai Zunousen animesinin ikinci sezonudur. Klasör Linki TAÇE Discord Sunucusu
  6. 7 points
    Nones

    ( 12 / 12 ) Yesterday wo Utatte

    Anime Adı : Yesterday wo Utatte Anime Türü : Hayattan Kesitler, Dram, Romantik, Seinen Bölüm Sayısı : 12 / 12 Yapım Yılı : 2020 Çevirmen : rei_hino Düzenleme : Nones Özet: Hayatta pek bir hırsı olmayan Rikuo Uozumi, üniversiteden sonra bir markette işe başlar. Rikuo’nun olaysız geçen günleri, eski sevgilisi ve sınıf arkadaşıyla karşılaşmasıyla değişir. Tabii bir de şahsına münhasır Haru Nonaka ve evcil kuzgunuyla… Klasör Linki TAÇE Discord Sunucusu
  7. 7 points
    24 Yaşındaki NEET , Hixoma, bir gün uyandığında alışık olmadığı bir manzara ile karşılaşır. Nerede olduğundan ve başına geleceklerden habersiz bir şekilde bilgi toplamaya çalışırken giderek olaylar gelişir ve kendini çılgın bir bilim insanının deneği olarak bulur. Ep.1 ( Lashawarada ilk saatler ) Ep.2 ( Deney ) Ep.3 ( Yetenekli takım arkadaşları ) Devam edecek... NOT: Bir yanlışım olduysa kusura bakmayın. İlk defa bir metin yazıyorum. YKS yakın olduğu için biraz aksayabilir ama devam edeceğinden emin olabilirsiniz. Görüşlerinizi belirtmeyi unutmayın. Hepinize teşekkürler ^^
  8. 7 points
    Herkese merhaba! Türk Anime Çeviri Ekibi olarak 2012 yılından beri katkı sağladığımız Türkçe Anime dünyasında siz takipçilerimiz ile daha yakından iletişim kurabilmek için bir Discord sunucusu açmış bulunuyoruz. Ekibimizle iç içe olmak, yeni bölüm geldiğinde bildirim almak, projelerimizin ilerleme durumlarından haberdar olmak ve TAÇE sohbetine katılmak isteyen herkesi Discord sunucumuza bekliyoruz! TAÇE Discord sunucusuna katılmak için: https://discord.gg/apQzWJS
  9. 7 points
    whosgoodbadass

    Çeviri Kalitesi Düşüyor Mu?

    Son yorumumu yaptıktan sonra yazılanlara baktım. Üzerine söylenecek: 1- Resmî çeviri, en doğru çeviridir algısı yanlış. Parayla verilen her hizmet güzel/doğru olacak diye bi' kaide yok. Örnek; Hellsing (Anime) - Netflix. İzlerken gözlerim kanadı. Alt yazıyı kapatıp izledim. Özellikle anime tarafında Netflix için kötü diyebilirim. 2- Eleştiri olmazsa olmaz bu işte. Eleştiriyle kendinizi geliştirirsiniz ama yapanın kim olduğu önemli. Planetdp, çevirmenin kendini görmesi ve geliştirmesi için güzel bir platform. 3- Çeviri işinde sadece İngilizce bilmek yetmez. Kelime dağarcığın iyi olacak, sürekli aynı cümleler etrafında dönüp durursan sıkarsın. Her zaman dediğim gibi dile uyarlama kısmını iyi yapacaksın, Translate gibi bire bir çevirmeye çalışmayacaksın. İmla kurallarını bileceksin. Bunlar da yetmiyor, upuzun cümleyi 2 saniyenin içine sıkıştırırsan insanlar alt yazıyı okuyamazlar. Üç satırlık çeviri yaparsan göz kanatırsın. Örnekleri çoğaltabiliriz. Kısacası teknik anlamda da işi bileceksin. 3- Muhtaçlık bir durum yok. Güzel vakit geçirmek için film/dizi/anime izlenir. Baktınız kötü çeviri ve tek kişi çevirmiş, boş verin, izlemeyin. Çevirmen doğru bir iş yaptığını düşünmesin, belki o zaman bu işi araştırmaya, öğrenmeye çabalar. Bu hayatta hoş vakit geçirmenizi sağlayacak tek şey izleyeceğiniz o anime/film/dizi değildir herhâlde. Sabretmeyi öğrenin. 4- Yukarıda bir arkadaşın söylediği gibi kimse anasının karnından çevirmen olarak doğmadı. Hatalar yapıldı elbette. İyi çevirmenler kendilerini zamanla geliştirdiler ve şu anki seviyelerine ulaştılar. İnsan öğrenmeye çabaladıktan sonra başarır. Araştırmaya, öğrenmeye vakti olmayanlara da lütfen işi ehline bırakın diyorum. Önce ama leş şekilde verip insanların zamanından çalacağınıza, yapmayın ya da iyice öğrenip ondan sonra çeviri olayına girişin. 5- Son olarak tüm bu söylediğim süreçlerden geçtim/geçiyorum. Çıkardığım dersleri burada paylaştım. Çok daha fazlası da var ama yazıyı uzatmaya gerek yok. Küçük çocukların da anime izlediğini unutmayarak Türkçelerinin düzgün olmasını sağlayalım.
  10. 6 points
    Nones

    ( 06 / 06 ) Yesterday wo Utatte Extra

    Anime Adı : Yesterday wo Utatte Extra Anime Türü : Hayattan Kesitler, Dram, Romantizm, Seinen Bölüm Sayısı : 06 / 06 Yapım Yılı : 2020 Çevirmen : rei_hino Düzenleme : Nones Özet: AbemaTV'de yayınlanan özel kısa bölümlerdir. Klasör Linki TAÇE Discord Sunucusu
  11. 6 points
    Eolo-sama

    ( 13 / 13 ) Gleipnir [1080p]

    Anime Adı: Gleipnir Anime Türü: Aksiyon, Doğaüstü Güçler, Ecchi, Gizem, Seinen Bölüm Sayısı: 13 / 13 Yapım Yılı: 2020 Çeviri: Eolo-sama Düzenleme: Eolo-sama Görüntü Kalitesi: 1080p Özet: Shuuichi Kagaya küçük ve sıkıcı bir kasabada yaşayan sıradan bir lise öğrencisidir. Ancak okulundaki güzel bir kız bir yangında mahsur kalınca Shuuichi gizemli bir güce sahip olduğunu keşfeder: Büyük bir tabancası ve sırtında fermuarı olan kocaman bir köpeğe dönüşebilmektedir. Okul arkadaşı olan kızın hayatını kurtaran Shuuichi böylece sırrını onunla da paylaşmış olur. Fakat bu kız ailesini öldüren ablasını aramaktadır ve bu uğurda Shuuichi'yi kullanmak da dahil her türlü yola başvurmaya hazırdır. Klasör Linki TAÇE Discord Sunucusu
  12. 6 points
    Kütüphanecilik sertifikasını yeni alan ve mezun olduktan sonra hayallerindeki işe girmeyi bekleyen kitap kurdu Motosu Urano yaşanan büyük bir depremde kendi kitap koleksiyonun altında kalarak can verir. Tanrı'dan daha çok kitap okuyabilmek için reankarne olmayı diler. Ancak okuryazarlık seviyesinin düşük, kitapların çok az olduğu bir dünyaya fakir bir askerin kızı olarak döner. Bu dünyada tek bir kitabın bile maliyeti çok yüksektir. Ne olursa olsun amacı kütüphaneci olmak olan karakterimiz kitaplarını kendi yapmak zorundadır. Başımıza bir şey gelmezse ikinci kısımda görüşmek üzere.
  13. 6 points
    Yeni Nesil: Yeni Dünya Mucizesi Dünya beklenmedik bir felaketle karşı karşıya! Önlemeyi bırakın; düşünecek zamanları kalmadı!? Bu kıyamet sonrası filmlerin gerçek olması anlamına mı geliyor? Bu karanlık gelecek, bir kahramana gebe olabilir mi? İnsan ırkı hayatta kalabilecek mi? Kıyamet sırasında ufacık bir bebek olan Noa'nın hayatını ve kahramanlıklarını anlatacağım bu seriyi okuduğunuz için çok teşekkür ediyorum. Umarım hepinizin taktirini kazanacak, keyifle izleyebileceğiniz bir hikaye olur! Bölüm 1: Kıyamete Beş kala Bölüm 2: Wave X 3.Bölüm: Yeni Çağın Başlangıcı 4.Bölüm: Mucize Bebek
  14. 6 points
    Nones

    Sitem değil dilek

    Bunun bir çözümü yok. Çevirmenler sonuçta ne zaman müsaitse ya da kaba bir tabir ile ne zaman çevirmek isterlerse o zaman çevirirler ve yayınlarlar. Durum buyken insanların yakasına yapışıp çeviri nerede diyemeyiz. Bu yüzden türkanimetv'den izlemeyi arzu ediyorsanız ne zaman eklenirse o zaman izlersiniz. İstediğiniz animeleri daha erken veren siteler varsa oralardan da pekala izleyebilirsiniz. Bu arada eğer bir animenin bölümü türkanimetv'de yoksa bunun nedeni o anime sitelerinin kendi çevirilerini yayınlamalarıdır. Yani başından beri x çevirmenden izlediyseniz x çevirmen de ufak bir ara verdiyse y çevirmene geçtiğinizde terimsel farklılıklar vs. olacaktır. Bu da aynı keyfi vermeyecektir. (En azından bende vermez.) Gerçi buna çok takacağınızı sanmıyorum. Sonuçta çevirmene dikkat eden bir izleyici olsaydınız, hangi fansubtan ya da çevirmenden izliyorsanız onunla iletişim kurardınız. Keşke bu gibi konular açmak yerine çeviriye zaman harcayan insanların fansublarına, nicklerine dikkat etseniz...
  15. 5 points
    Seinen için açtığımız kulüp konusundan alıntılayım direk. Akira - Aksiyon, Macera, Dram, Yetişkin, Psikolojik, Bilim-Kurgu, Trajedi Aoi Bungaku - Dram, Tarihi, Psikolojik, Gerilim, Seinen Appleseed - Seinen, Aksiyon, Bilim-Kurgu, Mecha Baccano! - Aksiyon, Komedi, Tarihi, Supernatural, Seinen Basilisk - Aksiyon, Macera, Dram, Trajedi, Tarihi, Romantik Bartender - Dram, Seinen, Slice of Life Battle Vixens (Ikki Tousen) - Aksiyon, Komedi, Ecchi(?) yada Smut Berserk - Aksiyon, Macera, Fantazi, Korku, Yetişkin, Doğaüstü, Trajedi Black Lagoon - Aksiyon, Macera, Dram, Romantik, Trajedi Blame Brave 10 - Aksiyon, Macera, Tarihi, Samuray, Süper Güç, Seinen Canaan - Aksiyon, Macera, Dram Chobits - Komedi, Dram, Ecchi, Psikolojik, Romantik, Bilim-Kurgu Coppelion - Aksiyon, Bilim-kurgu, Seinen Dansai Bunri no Crime Edge - Aksiyon, Fantastik, Romantik, Seinen Dead Leaves - Seinen, Aksiyon, Tuhaf Denpa Onna to Seishun Otoko - Seinen, Komedi, Slice of Life, Bilim-Kurgu Dogs: Bullets & Carnage - Aksiyon, Seinen Dorohedoro Elfen Lied - Aksiyon, Dram, Ecchi, Korku, Psikolojik, Romantik, Bilim Kurgu Ergo Proxy - Aksiyon, Dram, Distopya, Bilim-Kurgu Fantastic Children Fate/zero - Aksiyon, Fantazi, Gerilim (Kalsın/Gitsin) Freezing - Aksiyon, Dram, Ecchi, Fantazi, Harem, Romantik Gantz - Aksiyon, Dram, Ecchi, Korku, Psikoloji, Bilim-Kurgu, Smut(Erotik) Gankutsuou - Seinen, Dram, Trajedi, Bilim-Kurgu Genshiken 1-2-3 - Okul, Seinen, Komedi, Slice of Life Ghost in the Shell - Aksiyon, Yetişkin, Mecha, Psikolojik, Bilim-Kurgu Ginga Eiyuu Densetsu Golgo 13 The Professional - Aksiyon, Macera, Dram, Tarihi, yetişkin, Gizem Gokukoku no Brynhildr (Brynhildr in the Darkness) - Bilim-Kurgu, Dram, Trajedi, Fantezi, Seinen, Harem, Gizem GunGrave - Aksiyon, Bilim-Kurgu, Macera, Dram Gunslinger Girl - Seinen, Aksiyon, Bilim-Kurgu, Gizem, Dram Hanasaku iroha - Komedi, Dram, Seinen, Slice of Life Hellsing ve Hellsing Ultimate - Aksiyon, Korku, Vampir, Supernatural, Seinen, Askeri Hen Zemi - Ecchi, Komedi, Seinen, Çıplaklık, Üniversite House of Five Leaves - Tarihi, Samuray, Seinen Ichi The Killer - Aksiyon, Yetişkin, Dram, Psikolojik, Trajedi Jinroh: The Wolf Brigade - Seinen, Askeri, Politik, Dram, Gerilim Jormugand - Aksiyon, Macera Kemonozume - Seinen, Fantastik, Gerilim, Dram, Doğaüstü, Korku, Romantik Kingdom ve Kingdom 2 - Aksiyon, Tarihi, Askeri, Seinen Kino No Tabi = Sanat, Distopya, Seinen, Fantastik, Macera Kite - Aksiyon, Suç, Neo-Noir Koi Kaze - Romantik/Dram Memories - Seinen, Bilim-Kurgu, Dram, Askeri, Aksiyon Millennium Actress - Seinen, Tarihi, Aksiyon Mind Game - Seinen, Tuhaf, Fantastik, Komedi, Surreal Monster - Korku, Dram, Gizem, Psikolojik, Trajedi Mushishi - Dram, Fantastik, Seinen, Gizem, Doğaüstü-Güçler Nazo no Kanojo X - Gizem, Ecchi, Romantik, Okul, Seinen Neo Tokyo = Seinen, Macera, Fantastik, Bilim-Kurgu Neon Genesis Evangelion - Bilim-Kurgu, Mecha, Dram, Psikolojik Ninja Scroll - Aksiyon, Dram, Yetişkin, Tarihi One Outs - Spor, Psikolojik, Seinen Paprika = Seinen, Fantastik, Gizem, Bilim-Kurgu Paranoia Agent - Seinen, Psikolojik, Gerilim, Korku, Gizem Perfect Blue - Seinen, Dram, Gerilim, Psikolojik Phantom: Requiem for the Phantom - Aksiyon, Dram, Gerilim, Seinen Planetes - Aksiyon, Dram, Psikolojik, Bilim-Kurgu Psycho-Pass - Bilim-Kurgu, Siberpunk, Gerilim, Distopya Rainbow: Nisha Rokubō no Shichinin - Dram, Psikolojik, Mecera, Yetişkin Red Garden - Dram, Seinen, Mistik, Doğa-üstü, Psikolojik Samurai 7 - Tarihi, Aksiyon, Macera Samurai Champloo - Aksiyon, Macera (tartışılacak) 3-gatsu no Lion - Dram, SoL Serial Experiments Lain - Bilim-Kurgu, Sanal Gerçeklik, Dram Shigurui - Aksiyon, Dram, Trajedi, Psikolojik, Tarihi Sidonia no Kishi (Knights of Sidonia) - Bilim-Kurgu, Aksiyon, Seinen, Uzay, Mecha Sola - Dram, Fantazi, Trajedi, Romantik (Shonen olarak listeleniyor inceleme gerekli) Tenshi no Tamago - Seinen, Fantazi, Deneysel, Post Apocalyptic (Post Apokaliptik) Texhnolyze - Aksiyon, Bilim-kurgu, Siberpunk, Dram The Animatrix - Bilim-Kurgu, Seinen, Aksiyon, Siberpunk The Tatami Galaxy - Komedi, Okul, Romantizm, Seinen Tokyo Godfathers - Seinen, Dram, Komedi, Trajedi Touhai Densetsu Akagi - Oyun, Psikolojik, Gerilim, Seinen Vinland Saga Wicked City - Doğaüstü, Aksiyon, Yetişkin Witch Hunter Robin - Doğaüstü, Macera, Okült Deteftiklik. Wolf Children (Ōkami Kodomo no Ame to Yuki) - Doğaüstü, Dram Wolf's Rain - Macera, Doğaüstü, Post-apokaliptik, Fantazi xxxholic
  16. 5 points
    Anime Adı : Bokura no Nanokakan Sensou Anime Türü : Aksiyon, Gerilim, Komedi, Dram Bölüm Sayısı : 01 / 01 Yapım Yılı : 2019 Çevirmen : rei_hino Düzenleme : KuramaUN Özet: Yaz tatilinden önce sıcak bir günde, lise 2. sınıfın tüm erkek öğrencileri ortadan kaybolur. Bir kaza mı oldu? Yoksa hepsi kaçırıldı mı? İşin aslı, bir nehrin kıyısında terk edilmiş bir fabrikada saklanarak orayı yetişkinlere karşı isyan ettikleri kurtarılmış bölge olarak kullanıyorlardı. Kız öğrenciler tarafından organize edilen bu büyük ve beklenmedik operasyon karşısında yetişkinler büyük bir şaşkınlık içindeydi; gerçek bir kaçırma olayı, lekelenmiş bir başkanlık seçimi, hatta kurtuluş yayını ve siperleriyle gerilen aileler ve televizyon muhabirleri. Yergi dolu, görkemli bir sona doğru hafif bir tempoda ilerleyen bu komik ve gizemli öykü ile izleyiciler nefes bile alamayacak! Klasör Linki TAÇE Discord Sunucusu
  17. 5 points
    Ufak bir moral ve başarı konuşması yapmak istiyorum sapık ve burun buraya geldiğinde okusunlar diye. Umarım sınavınız beklediğinizden çok çok daha iyi geçer ama olur da bir şekilde aksilikler çıkarsa unutmayın ki hayatta en değerli şey bir sınav değil,sizsiniz. Başarabileceğinize inancımız tam. Umarım her şey istediğiniz ve dilediğiniz şekilde ilerler. Moral bozucu bir durumda bizimle konuşmaktan çekinmeyin. Moral bozukluğu yok zaten duymayayım böyle bir şey dilediğiniz kadar girme şansınız var bu sınava. Gerçekten ben sınava giriyor gibi heyecanlandım sizin adınıza özellikle Sapık Burun kadar kendine güvenmiyordun yaşadığın stresi ben yaşıyorcasına bekledim bugünü. Her ihtimalde yanınızdayız bunu unutmayın. Bir an önce gel de mutlu mutlu pp yarışı yapalım diye merakla bekliyorum. @KRHerusaizu @DieNase
  18. 5 points
    GİRİŞ 1.Bölüm 2.Bölüm 3. Bölüm 4. Bölüm 5.Bölüm 6.Bölüm Dipnot:
  19. 5 points
    Nones

    ( 12 / 12 ) Kuutei Dragons

    Anime Adı : Kuutei Dragons Anime Türü : Fantastik, Macera, Seinen Bölüm Sayısı : 12 / 12 Yapım Yılı : 2020 Çevirmen : rei_hino Düzenleme : Nones Özet: Gökyüzünün hükümdarları, ejderhalar. Ejderhalar yeryüzündeki insanlar için büyük bir tehdit olsa da, aynı zamanda birer ilaç, besin ve malzeme kaynağıdır. Bu sebeple ejderha avcıları, gökyüzünde gemileri ile avlanmaktadır. Bu hikaye, bahsi geçen gemilerden biri olan Quin Zaza ve ekibinin hikayesidir. Klasör Linki
  20. 5 points
    İlk defa tuval çizmeye çalıştım umarım çok batırmamışımdır, en zor kısmı adını japon alfabesi ile yazmak ve elini çizmekti. Zaten fark etmişsinizdir kitabın üzerindelini yazamayıp bıraktım. Normalde daha iyi çizerim ama tuval olduğu için zorlandım doğrusu zormuş yapması unutmuşum en son 5. sınıfta Nyo!APH Prusyanın tuvalini yapmıştım. Bu gece rüyama girdi Dazai bişiler dedi ama ne dediğini hatırlamıyorum ama herhalde çifte intihar falan filan saçmalamıştır Dazai bu sonuçta... :D Fikirlerinizi belirtirseniz sevinirim şimdiden teşekkürler!
  21. 5 points
    Nones

    ( 12 / 12 ) Yesterday wo Utatte

    6. bölüm eklenmiştir. İyi seyirler. İyi arşivler.
  22. 5 points
    Nones

    ( 13 / 13 ) Kami no Tou

    Hiç çevirmek istemediğim bir bölümdü. Herkesin aksine Racher'e değil Bam'a kızıyorum. Sonuçta herkes gerçekleştiriği eylemlerden sorumludur... Her neyse... 5. bölüm eklenmiştir. İyi seyirler. İyi arşivler.
  23. 5 points
    1. ve 2. bölümler eklenmiştir. İyi seyirler. İyi arşivler. Not: Aramıza hoş geldin Selim
  24. 5 points
    Nones

    ( 12 / 12 ) Yesterday wo Utatte

    4. bölüm eklenmiştir. İyi seyirler. İyi arşivler.
  25. 5 points
    Nones

    ( 12 / 12 ) Yesterday wo Utatte

    3. bölüm eklenmiştir. İyi seyirler. İyi arşivler.
  26. 5 points
    Nones

    ( 13 / 13 ) Kami no Tou

    2. bölüm eklenmiştir. İyi seyirler. İyi arşivler.
  27. 5 points
    Nones

    ( 12 / 12 ) Yesterday wo Utatte

    2. bölüm eklenmiştir. İyi seyirler. İyi arşivler.
  28. 5 points
    Nones

    ( 13 / 13 ) Kami no Tou

    Taylan ve Reyhan güncel seri alır da ben durur muyum? Asla 1. bölüm eklenmiştir. İyi seyirler. İyi arşivler.
  29. 5 points
    Bahsi geçen teknik aksaklıkların çeviri ile bir alakası yok. Kontrol edilip konuyor zaten altyazı kayma sorunu eski animelerde oluyor genelde. Onun nedeni ise genelde altyazı çıkmadığı için kişi kendisi zamanlıyordur. Yeni animelerde varsa zaten düzenlerler anında. Animelerde sorun yaşıyorsanız o fansuba ulaşın. Altyazılar mevcuttur fansublarda. Yeniden yayınlanır yani. Yoksa da tekrar gönüllü bir çevirmen çevirir. Fansub kapanmışsa geçmiş olsun tabii. Onun için rica minnet yine belki gönüllü çevirmen bulabilirsin. Kimse emeğini yayınlamak zorunda değil. Ben bir bölüm için 5 saatimi harcıyorsam ve bunda da hiçbir kar elde etmiyorsam yani biri ya da birilerine bağlı değilsem bunu paylaşmak ya da paylaşmamak bana kalmış demektir. Aslında ben bireysel olarak karşı değilim. Ama paylaşmayan çevirmenlere de en az paylaşan çevirmenler kadar saygı duyuyorum. Konu bu arada sadece izleyicilerin alması da değil. Altyazı bu sonuçta sevmediğin bir fansub ya da bir site de çevirilerini izinsiz paylaşabilir. Belirli bir yükümlülük yok sonuçta bu da kötü bir şey. Ve direk emek hırsızlığı... Ayrıca çevirmen isen sevdiğin serileri çevir. Başka çevirmenlere minnet etme sana tavsiyem bu. MALUM SENİN NEZDİNDE BİZLER "İŞE YARAMAZ BİR ÇÖPÜZ." Hoş bu dil bilginle nasıl çeviri yaptın tartışılır ama neyse. Emrin olur paşam. Hemen gerekli mecralara ulaşacağım. Bu arada çok şikayet edeceğine taşın altına elini sok kardeşim. Ne bileyim encode için ya da upload için başvuruda bulun fansublara. Sen ekle herkesi tatmin edecek izlenme seçenekleri seni de görelim. Senin gibi gençleri klavye üzerinde değil pistlerde görmek isteriz. Birde üsluba dikkat. Emir kipleri, gereksiz boş genellemeler, hakaret sözcükleri... bunlar hoş değil. Ve bence cezası olması gereken eylemler :)
  30. 4 points
    Anime Adı: Maou Gakuin no Futekigousha: Shijou Saikyou no Maou no Shiso, Tensei shite Shison-tachi no Gakkou e Anime Türü: Büyü, Fantastik, Okul Bölüm Sayısı: 01 / ?? Yapım Yılı: 2020 Çevirmen: SelimTheMartian Düzenleme: Nones Özet: 2000 yılın ardından, acımasız Şeytan Kral tekrardan hayata döndü! Ama onun korumacı taliplerininin okuluna olan eğilimi Şeytan Kralları için "saçma" mı? İnsanlığı, elementleri ve tanrıları yok etme yeteneği olan Arnos, tüm o savaş ve mücadelelerden sonra sıkıldı ve huzurlu bir hayat sürme hasretine kapıldı. O yüzden gelecekte bir gün dirilmeye karar verdi. Fakat dirilişinden sonra onu bekleyen dünya barışa o kadar alışmıştı ki soyu devasa miktardaki büyü gücü düşüşünden dolayı aşırı güçsüz bir hal aldı. Klasör Linki TAÇE Discord Sunucusu
  31. 4 points
    ZwanZwan

    JoJo Animesi için yardım (2)

    Part atlamanı tavsiye etmem dostum
  32. 4 points
    pegasusejder

    Aşk Uğruna [FF]

    Sonunda hikayemi bitirebildim. Aslında bitireli 2-3 gün oldu herhalde ama isim bulma konusu uzun sürdü. :) Karakterlerin adları daha bugüne kadar "A, B, S, F" idi. :D Başlığı da çok düşünme fırsatım olmadı ama sanırım hikayeye uygun bir başlık oldu. Hikayemi çok daha uzun yazmayı planlıyordum, betimlemeler olsun, yan karakterler olsun, ana karakterlerin ilişkisi olsun ama çok uzun olacaktı. Bir nevi roman gibi olacağından çekindim ve bu yüzden hızlı gelişiyor olaylar. :) Okuyacaklara şimdiden teşekkür ediyorum ve bir kaç şey söylemek istiyorum hikaye ile ilgili. Tırnak işareti ile yazılan şeyler konuşma metinleridir. Parantez içleri o anki hal ve hareketlerini anlatır. İkisi de kullanılmıyorsa, karakterin iç konuşması yazılıyordur. Olaylar ana karakter "Sevudetto" üzerinden anlatıldığı için sadece onun iç konuşmaları vardır. Bölüm 1: Eskilerden Bir Hikaye Bölüm 2: Sevginin Saf Hali Bölüm 3: Kaderin İpliği Bölüm 4: Karmaşık Duygular Bölüm 5 (Final Bölüm): Her Şeyin Sonu Ve Hiçliğin Başlangıcı
  33. 4 points
    Hepinize keyifli okumalar dilerim. KARANLIĞIN ELÇİLERİ İnsanlığın yaratılmasıyla Taht ve Işığın Çocuğu arasındaki bağ kopar ve Işığın Çocuğu, Taht'ı cennetten def etmek için ona savaş açar. Amacını gerçekleştirmek içinse dünyaya üç elçi gönderir. SÖZLÜK Giriş Anılar Birinci Bölüm İkinci Bölüm Birinci Kısım İkinci Bölüm İkinci Kısım İkinci Bölüm Üçüncü Kısım İkinci Bölüm Dördüncü Kısım İkinci Bölüm Beşinci Kısım Üçüncü Bölüm Birinci Kısım Üçüncü Bölüm İkinci Kısım Dördüncü Bölüm İlk hikayenin sonu.
  34. 4 points
    heymely

    İçeriklere atılan itibar

    Destekçinim Sapık. Clannad antilerine bol bol kullanırız.
  35. 4 points
    Öncelikle herkese iyi hafta sonları dileyerek yazıma başlamak istiyorum. Bu yazıda Nakitai watashi wa Neko wo kaburu (NakiNeko) animasyon filminin tanıtımını yapacak ve ardından ufak ufak spoiler içeren incelemeyle de yazıyı sonlandıracağım. Anime filminin genel özellikleri: İsim: Ağlamak isteyen ben, kediyi kuşanıyorum/Bir bıyık ötede /Nakitai watashi wa neko wo kaburu/NakiNeko/A whisker away (NakiNeko kolay olduğu için yazıda bu adı kullanacağım ?) IMDb: 6.9(358) MAL:7.67(7,097) Güncelleme 29/06/2020 MAL: 7.57(24,731) Tür: Drama, Doğaüstü, Büyü, Romantizm Stüdyo: -Studio Colorido -Toho animation -Twin Engine Senaryo: Okada Mari(AnoHana, Kuroshitsuji) Yönetmen: Satou Junichi (Sailor Moon, Princess Tutu, Tamayura) Shibayama Tomotaka(Ao no Exorcist, Hai to gensou no grimgar, Shigatsu wa kimi no uso) Sanat yönetmeni: Takeda Yuusuke (Kimi ni Todoke, Dimension W) Karakter tasarımı: İkeda Yumi (Gravity Daze the animation: Ouverture) Son zamanlar pek çok platformda adını duyduğumuz Netflix NakiNeko animasyon filmini tüm dünyada yayınlayacağını duyurdu. 5 Haziran'da yayınlanması planlanan film tüm dünyada gözleri kendine çeviren Covid-19 pandemisi nedeniyle gecikmeli olarak 18 Haziran'da yayınlandı. Studio Colorido daha önce Mirai no watashi, Fastening days gibi reklam tipi animelerin yanında Typhoon no Noruda'yı da başarılı bir şekilde izleyiciyle buluşturmuştur. İlk orijinal filmi 2018 de çıkan Penguin Highway olup stüdyonun 2 . orijinal filmi NakiNeko'dur. Karakter tasarımları da doğal olarak benzerlik göstermektedir. NakiNeko'da soğuk renklerin yerine daha sıcak ve parlak renklere geçilmiştir. Öykümüz ortaokul 2. sınıf öğrencisi Muge lakaplı(Mugendai Nazo ningen= ebedi sırlı/anlaşılmaz insan) güleç, sevimli ve etrafında bulunan diğer herkesten farklı olarak duygularını davranışlarına yansıtan Miyo adlı bir kızımızın başından geçenleri konu alıyor. Miyo yaptığı herşeye rağmen onu görmezden gelen sınıf arkadaşı Hinode'ye yanıp tutuşmaktadır. Miyo'nun Hinode'ye yaklaşmak için elindeki tek kozu onu bir kediye dönüştüren maskedir. Miyo, kedi-insan formu dengesizleşince tekrar insana dönebilecek midir? ❗Dikkat burası spoiler içerir ❗ Hatırlatma yapayım arkadaşlar coronavirus değil, siber-şiddet günümüzün en büyük celladı maalesef. Animasyona dönecek olursam sonu oldukça tahmin edilebilir bitiyor. Müzikleri güzel ama en çok yağmur sesini beğendim. Elimizdekilerin kıymetini kaybetmeden bilelim mesajıyla ve hafif bir tebessümle bitiriyoruz. Oldukça güzel bir animasyondu. Benim için bir "Kimi no na wa" kadar olamaz, vakti olan arkadaşların izlemesini tavsiye ederim. Kedilerin dünyası nasıl acaba? Kedi olsam ne güzel olurdu... diye aklınızdan bir kere bile geçirmişseniz oldukça keyif alabilirsiniz. Son olarak puan verecek olursam 8,5/10 veririm. Buraya kadar okuyan herkese çok teşekkür ederim. Seviliyorsunuz ?
  36. 4 points
    Nones

    ( 06 / 06 ) Yesterday wo Utatte Extra

    Final bölümü içeren Yesterday wo Utatte extra 6 eklenmiş, sezonun ikinci finali gelmiştir. Animeiyi dilimize kazandıran Reyhan arkadaşımıza teşekkür eder, gelecek sezon için başarılar dileriz. Son kez iyi seyirler, iyi arşivler.
  37. 4 points
    Nones

    ( 12 / 12 ) Yesterday wo Utatte

    12. bölüm eklenmiş bir serimiz daha tamamlanmıştır. 2020 bahar sezonunun ilk finalini vererek animeyi dilimize kazandıran Reyhan arkadaşımıza teşekkür ediyor 2020 yaz sezonunda çevireceği Deca-Dence animesinde başarılar diliyoruz. Son kez iyi seyirler. İyi arşivler.
  38. 4 points
    Eolo-sama

    Fansub'ların Çeviri rezaleti

    Ben de 2014'ten beri "emek veren" bir dostunuz olarak şunu söyleyeyim ki hiçbiriniz yeterli özen gösterilmemiş bir çeviriye sırf emek var diye saygı göstermek zorunda değilsiniz. Sırf bu işin para alınmadan gönüllü olarak yapılması çevirmenlerin belirli bir sorumluluğu olmadığı anlamına gelmiyor. Çevirmenlerin sorumluluğu da yalnızca bir çeviriyi zamanında yapmaktan ibaret değil. Gerekli özeni göstermek de bu sorumluluk kapsamına giriyor. Gönüllü olarak yapıyor olabiliriz bu işi ama kimse bize zorla yaptırmıyor bunu. Hobi olarak yapıyoruz hepimiz. Ayrıca bu gözler geçmişte çekilişle ve korkunç miktarda reklamla kendi giderlerini karşılamaktan ziyade kâr elde etmeye çalışan fansublar da gördü. :D Bu yüzden kimse gönüllü olarak yapılmasını bahane göstermemeli, özellikle izleyiciler olarak siz hiç göstermemelisiniz. Hobi olarak yapılıyor olsa da çevirmenliğe başladığın zaman belirli bir sorumluluğun altına giriyorsun ve o sorumluluğa uygun davranman gerekiyor. Sizin izleyiciler olarak sahip olduğunuz kaliteli çeviri ile anime izleme hakkınız kimsenin emeğinden daha aşağıda değil. Siz daha aşağıdaymış gibi davranırsanız, çevirmenliğe başlayarak girdiği sorumluluğa aykırı davranan insanlar sizin bu tavrınızdan güç alıp aynı şekilde devam eder. Emeğe saygı diyeceğiniz emek sizin saygınıza layık bir emek olsun. İşini düzgün yapmayan bir kimse yaptığı işe saygı duyulmasını hak etmez. Emeğe saygı diyerek kimi insanların keyfi ve laubali tavırlarını savunmasına müsaade etmeyin. İlk iletide bahsedilen bazı şeylere katılmamakla beraber, örneğin gariban herhangi bir kültüre özgü bir sözcük değil çevirilerde kullanılmasında bir sakınca olduğunu düşünmüyorum, bahsedilen durumun gerçekten can sıkıcı olduğuna katılıyorum. Bu tarz çevirilerden hoşlandığını söyleyen de olmuş mesela. Hani emeğe saygıdan bahsediyoruz ya, şahsen ben bu tarz çevirileri özensiz buluyor ve yıllardır emek verdiğimiz anime çevirisi müessesesini alçalttığını ve küçük düşürdüğünü düşünüyorum. Herkesin farklı düşünceleri var demek ki. Neyse ki türkanime'nin şu anki sistemi farklı fansublar arasından tercih yapmayı mümkün kılıyor ve böylece herkes kendi düşüncesine göre izleyeceği fansub grubunu seçebiliyor. Konu sahibinin bahsettiği türde ekipler de çok fazla olmakla beraber bu şekilde çeviri yapmayan, özenli fansublar da mevcut. İşini layıkıyla yapan fansublarda bu tarz durumlara zaten izin verilmez ve henüz kendini ispatlamamış çevirmenlerin çevirileri belirli kontrol mekanizmalarından geçer. O nedenle konu sahibine ve aynı görüşteki kişilere tavsiyem işini layıkıyla yaptığını düşündüğünüz fansubları ve çevirmenleri tespit edin, mevcut oldukları zaman animeleri onlardan izleyin. Mevcut olmadıkları bir anime izleyeceğiniz zaman da ya benim gibi İngilizceyi tercih edin ya da en azından o animelik dişinizi sıkın. Çünkü mevcut düzen uzun bir süre daha değişmeden bu şekilde devam edecekmiş gibi görünüyor.
  39. 4 points
    Nones

    ( 13 / 13 ) Kami no Tou

    8. 9. 10. bölümler eklenmiştir. İyi seyirler. İyi arşivler.
  40. 4 points
    Nones

    ( 12 / 12 ) Yesterday wo Utatte

    9. bölüm eklenmiştir. İyi seyirler. İyi arşivler.
  41. 4 points
    Çevirmenlik işinde uzman olduğumu kesinlikle iddia etmiyorum ama belirli bir zamandır bu işi yapan biri olarak cevap verebilirim sanırım. Kendime göre cevaplamam gerekirse animenin İngilizce alt yazılı halini bir uygulama yardımıyla Türkçeye çeviriyorum (uygulama sadece alt yazı eklememe yarıyor, yanlış anlaşılmasın). FanSub'larda çevirmenlik işi tamamen gönüllülük esaslı yapılan bir iş olduğundan karşılığında bir şey almıyorum. Zorlandığım kısımlar genelde İngilizce'nin deyimleşmiş kalıpları oluyor çünkü onları direk çevirdiğim zaman hiçbir anlamı olmadığından dolayı ne demek istediğini biraz araştırmak gerekiyor. Onun dışında İngilizcen iyiyse zorlanacağın bir kısım olduğunu düşünmüyorum. Böyle söylesem de çok büyük emek isteyen bir iş gerçekten, dıştan görünenden daha zahmetli bir iş. Yine de benim için eğlenceli bir uğraş, o yüzden anime çevirmeyi seviyorum.
  42. 4 points
    ThePoisonOfGod

    Shoujo seven erkek

    Anime izlemeye yeni başladım ama yeni olduğuma bakmayın 2 aydır 7/24 izliyorum.Büyük seriler bitirdim hxh ,fairytail gibi daha adını sayamayacağım bir sürü seri izledim genel olarak oyun içinde sıkışma yada başka dünyaya kahraman olarak gitme serilerini seviyorum sao serisi log horizon yada rising shild hero tarzı animeler seyrediyorum ama Akatsuki No Yona yı beğenerek izledim .Bence de animelerin cinsiyeti olmaz ben erkeğim ama goblin slayer'dan toradora'ya kadar çeşitli animeler izledim kısacası cinsiyetçi yaklaşımları doğru bulmuyorum
  43. 4 points
    Nones

    ( 13 / 13 ) Kami no Tou

    6. ve 7. Bölümler Eklenmiştir. İyi Seyirler.
  44. 4 points
    3. bölümler eklenmiştir. İyi seyirler. İyi arşivler.
  45. 4 points
    Nones

    ( 13 / 13 ) Kami no Tou

    3. ve 4. bölümler eklenmiştir. İyi seyirler. İyi arşivler.
  46. 4 points
    4. 5. 6. bölümler eklenmiştir. İyi seyirler. İyi arşivler.
  47. 4 points
    Arkadaşlar dikkatinizi vermeniz durumunda artık son çıkan animelerin basitleştrilip konularını hep "yüksek izlenme ve beğeni alan animelere" özenilerek yapıldığını hatta direk "copy-paste" yapıldığını fark edebilirsiniz. Bu kısır döngüyü yaratan bazı anime türlerinden bahsedecek olursak; 1- İsekai 2- SAO tarzı (level atlamalı mmorpg vb.) 3- Üreticilerin sevildiği sandığı, ama büyük kısmın izlemekten pek haz etmediği spor ve rekabetçi okul animeleri. 4- Gizem,Polisiye. vb... Artık bu konulardan sıkıldım, ve yeni sezon animelerinin "tag"laraına ve konusuna bakınca animeye karşı bir önyargı beslemek ve "hep aynı şeyler" demekten bıktım. Daha özgün konulu animelerin çıkması taraftarıyım, ve çıkana kadar da pes edip anime izlemeyi barkacak değilim. Umarım gözümüzü kara çıkartmazlar ve bu yıl yüzümüz güler. Siz ne düşünüyorsunuz benimle aynı fikirde misiniz yoksa "yoo benim için sıkıntı yok" diyenlerden misiniz. Uzun zamandır bu konu kafamı karıştırıyordu, ve sizlere açmak istedim. Sizin düşünceleriniz nelerdir, paylaşırsanız sevinirim.
  48. 4 points
    "Korsan dizi izleme sitelerine anime çevirisi yapıp emek hırsızlığından bahsetmek ilginç ama anlaşılabilir bir sebep." Sizin bu mantığınızla bırakınız Türkçe anime izleme sitelerini Japon tvleri ve web siteleri dışında (ve elbette haklarını satın alan ülkeler ve web siteleri) dünyanın hiçbir yerinde yayınlanmaması gerek. Öyleyse sizin de gidip direk kaynağından japonca izlemeniz gerek bence bu cümleyi kurabilmeniz için :) Malum emek hırsızlığından bahsediyoruz. Aslında bunu dilediğimiz kadar uzatabiliriz. Ama bu cümleye vurgu yaparak girmeniz bence yersiz ve gereksiz. Dinime küfreden müslüman olsa hesabına giriyor.... Sıraladığınız sıkıntıları madde madde ele alırsak; 1. madde için genellemenin yanlış olduğunu düşünenlerdenim. Gelişigüzel çevirenler kadar izleyerek çevirenler var. Onlardan birisi olarak söylüyorum bunu. Birde kaynak sıkıntısı olan animeler olabiliyor. Yani diyelim ki x ingilizce altyazı 6. bölümden sonra çeviriyi kesiyor. Sen geri kalmamak için y ingilizce altyazısını kullanmak zorunda kalabiliyorsun. Bu da 7. bölümü 1. bölümmüş gibi zorlayabiliyor, hataya müsait bir çeviri oluyor. Birde illaki dediğin gibi japoncadan ingilizceye oradan türkçeye çevirmek dışında bazen araya farklı diller de giriyor bu da kaliteyi etkiliyor. Ayrıca bence de zaten bir animeyi o çevirmen bırakmıyorsa başladığın çevirmenden gitmen daha mantıklı. 2. madde her fansub için geçerli değil. Misal Taçe için konuşuyorum. Yarım bırakılan bütün projeler 1. bölümden çevrilmeye başlanıyor. Bu da bence gereksiz bir genelleme. 3. madde için katılmaktayım. Çeviri hatalarını beyninde düzeltirken animenin konusu bitiyor bu da hoş olmuyor. 4. madden 3. madde ile benzer. "Wild goose chase" deyimini bilmiyorsa bence çeviri yapmasın kimse. Pek sık kullanılan bir deyim olup olmaması önemli değil. Bunu çeviren zaten Google Çeviriyi kullanmıştır. Bu da zaten çevirmen kalitesini düşüren bir şey. Bir şeyi bilmiyorsan bilmiyorsundur zorlamanın alemi yok. Ortaya dökeceği 3-5 saat emeği ingilizce çalışarak çevirirse o kişi seneye belki çevirmenlik yapabilir. "Animeyi izlerken sahnenin gidişatından veya uzun yıllar boyunca anime izlemenin kazandırdığı japonca lügatından yararlanıp çevirmenin yaptığı hatayı yakalayıp, cümlenin orijinal halini düşünüp karakterin ne söylemeye çalıştığını anlamaktan sorumlu tutulmamalıyız." Buna katılıyorum ama işte izleyeceğiniz alternatifi iyi seçmek gerekiyor. Hata illaki olur. Ama bu cümleyi kurmak için 100 cümlenin 60'ında hatalı çeviri olması gerekir. E bir zahmet böyle çevirmenlerden anime izlemeyin. Ayrıca katılmıyorum. İzleyerek çevirse bile eğer bilmiyorsa ingilizce fayda sağlamaz. Japoncası yoksa tabii. 5. madde de bir genelleme. İzleyici düzgün bir dille hata belirtiliyorsa çevirmen bundan memnuniyet duyar diye düşünmekteyim. Duymayan da çıkabilir elbette ama bunun için her çevirmeni zan altında bırakmak mantıksız. "Tembel ve küstah" tanımlarınıza katılmıyorum. Tembel demeniz muhtemelen geç gelen bölüm kaynaklı. E herkesin hayatı var gibi bir cümle kurmak istemiyorum ama ne yazık ki herkesin bir hayatı var. Ben güncel anime çevireceğim bu sezon ama sınavlarım haftaya bitiyor e ben dolayısıyla çeviri veremeyeceğim birkaç hafta. Ya da misal bir ara çok yakın birini kaybetmiştim. 1 ay çeviri veremedim. Bunlar hayatın akışında olan şeyler "tembel" diye adlandırılmak yersiz. Daha doğrusu genelleme yersiz. Küstah kısmını tartışmak dahi istemiyorum. Ben 2014 yaz sezonundan beri çeviri yapan bir çevirmenim. O zamanlar "çalış köpek" mantalitesine sahip emek hırsızı bir fansubta idim. 1 yıl kaldım tam. Sonrada çevirilerimi tek tek kaldırıp hiçbir emeğim yokmuş gibi davranıldı. Çevirdiğim bölümlere başka çevirmen isimleri yazıldı... Neler neler... Her neyse... Kısaca tema şu. altyazıyı paylaşıyorsun. Altyazını da çok rahat bir biçimde ismini silip kendi ismini yazabilir bir fansub ya da çevirmen. Birkaç cümle değiştirip paylaşabilir vs. Yani öyle denildiği gibi bunun önüne set çekemezsin. Biz de yeri geliyor ingilizce hardsuba denk geliyor gidiyoruz uyumlu atıyorum fransız bir kaynak buluyoruz. Altyazıyı indiriyoruz fransızcayı silip Türkçesini yazıyoruz. Yani söz konusu bir video ise işlersin sorun olmaz çalınmaz. Ama söz konusu bir altyazı ise kusura bakma ama bunun bir çözümü yok. Kendi adıma yenileyeyim ben paylaşmanın bir sorun teşkil edeceğini düşünenlerden değilim. Ancak paylaşmam. Çünkü o emeğimi sömüren fansubun benim çevirilerimi yayınlamasını istemem. Ve ben yazı yazıp "çevirimi paylaşamazsınız" diyemem. Neden mi? Çünkü zaten herkesin indirdiği bir altyazı sitesine koyuyorum. Bir şekilde o çeviriyi yayınlama hakkına sahip olabiliyor. Böyle bir hakka sahip olmasını istemediğimiz halde. Misal eskiden fansub ismi yazılmazdı. Kişi Türkanimeden bölümleri alırdı. Ama taçe çevirdi diye yazmazdı. Çevirmen ismi bile yazmazdı sadece videoda yer alırdı. Sonra bu değişti. Zaten çeviri yapan ya da iyi çeviri yapan kaç çevirmen kaldı? Birde onları mı küstürelim? İsteyen istediğini yapsın. Ben şahsen paylaşana da paylaşmayana da saygı duyuyorum. Para konusunu çok basit bir şekilde anlattığımı sanıyorum. Ama daha fazla açıklık getireyim. Bak şimdi sen bana her bölüm için para verirsen yani sana bağlı isem sen günü gününe, saati saatine gelmeyen her çeviri için bana söz söyleme hakkına sahipsin. Paralı platformlar var ve işleyiş tam da bu. Çarşamba saat 21.00'da yeni bölüm çıkıyor 11'de elimizde olacak diyorlar. Sen çeviriyorsun başka söz söyleme hakkın yok çünkü o senin artık işin. Ancak anime çevirisi gönüllülük üzerine yani birinin sana çeviri nerede kaldı? Seni mi bekleyeceğiz? Bu nasıl çeviri? Neden 1 hafta geriden geliyorsun? gibi sözler söylemeye hakkı yok. İnsanların öncelikleri vardır. Ve bu öncelikler doğrultusunda çeviriyi aksatabilir. Sana bana bağlı değilken bir insanı eleştirmek mantıksız tema bu. Ha ben yine yanlış anlaşılmasın diye birde not eklemek istiyorum. Bu demek değildir ki paralı olsun çeviriler. Ya da para verin. Şahsen ben para da verseniz bu işi para ile yapmam. İnsanların ağız kokusunu çekmektense keyfi çevirmek daha mantıklı. Yoksa herhalde 6 yıldır çevirmenlik yapamazdım. "şahsen çeviriyle uğraşmadan önce çevirmen isimlerine hiç baktığımı hatırlamıyorum, anca uğraştıktan sonra baktım. Ve sadece isimleri okumaktan öteye gitmedi. Şuan yine bakmıyorum mesela siz kendiniz bakıyor musunuz?" 2014 senesinden önce ben de bakmazdım ancak seçici idim. Beğenmiyorsam ya izlemezdim ya da farklı seçenekler denerdim. Ben kendi adıma bakıyorum. Beğeniyorsam o çevirmenden takip ediyorum. Ha dikkat eden izleyici var mı? Yüzde 90'ı dikkat etmiyordur eminim. Ama bana gelen özel teşekkür mesajları kafi benim için. Zaten nickim 10saniye ya kalıyor ya kalmıyor. Çoğu insan açılış parçalarını dinlemiyor bile. Ama kendi adıma bir çeviri izlerken düzenlemesine bakarım. Fansub konusunda seçiciyim. Çevirmene bakarım. Çevirmenin diline bakarım. En çok da Türk dil bilgisine bakarım. Bunlar önemli. Şey de komik ha. Çevirmen hakkında bir şey bilmiyorsun. Yani çevirmenin nickini bilmiyorsun. Ama çeviri geç gelince ona fırça kayma hakkını kendinde bulabiliyorsun. İlginç ilginç işler :D Sözüm meclisten dışarı sana özel bir söylem değil bu bu arada. Bir çevirmen olarak ben de izleyiciyi haklı gerekçelerle fazlasıyla eleştiririm aslında ama nedendir bilinmez hep bir çevirmen eleştirisi, altyazı eleştirisi gündemi oluyor. Hemde istisnasız her yıl. Bazen Yılda 3-5 kere filan. Her neyse. Genellemelerden uzak kalmanız dileğiyle. Esinlikler dilerim.
  49. 4 points
    samet_419

    Honzuki no Gekokujou (2019) ( 14 / 14 )

    Kütüphanecilik sertifikasını yeni alan ve mezun olduktan sonra hayallerindeki işe girmeyi bekleyen kitap kurdu Motosu Urano yaşanan büyük bir depremde kendi kitap koleksiyonun altında kalarak can verir. Tanrı'dan daha çok kitap okuyabilmek için reankarne olmayı diler. Ancak okuryazarlık seviyesinin düşük, kitapların çok az olduğu bir dünyaya fakir bir askerin kızı olarak döner. Bu dünyada tek bir kitabın bile maliyeti çok yüksektir. Ne olursa olsun amacı kütüphaneci olmak olan karakterimiz kitaplarını kendi basmak zorundadır.
  50. 4 points
    Shinobi_Noku

    Selamlar Min'na!

    Herkese selamlar ben Şevval. Anime izlemeye başlayalı 6ay kadar oldu. Çok uzun süredir anime izleyicisi olmadığımdan dolayı yaklaşık 50 tane kadar anime izledim şuana kadar. Anime izlemeyi seviyorum fakat etrafımda çok fazla animeler hakkında konuşabileceğim arkadaşım yok. Eğer benim durumumda olan başka forum kullanıcıları varsa tanışmak ve animelerle ilgili konuşmak isterim. Saygılar...
This leaderboard is set to Istanbul/GMT+03:00
×
×
  • Create New...