Kaxell 979 Konu tarihi: 27 Şubat 2015 Paylaş Konu tarihi: 27 Şubat 2015 Bugün facebook'ta gezinirken bir reklam gördüm. Haberde "Naturo Shippuden'nin yeni bölümleri şu an yayınlanıyor. Türkçe altyazı seçeneği de mevcut. Girmek için:... " diyordu. Önce yorumlara baktım. Hep Türkler beğenmiş yorum atmış falan... Yani bu reklamı Türkiye'de yayınlamışlardı. Gerçeği söylemek gerekirse inanmadım. Hiç Naruto izlemeyen birisi olarak açtım son bölümü ve bir kez daha şaşırdım, yazım hatası falan zaten yoktu: Site Türkçe'ye çevrilmemiş olsada altyazıyı Türkçe'ye seçebiliyordunuz. Garip değil mi? Daha da ilginci bu site legal (yasal) bir site ve üyelik falan gerektirmiyor. Yani Naruto'yu yayınlamak için onlara para ödüyorlar. Bunu reklam olsun diye değil. Türkiye'de bir ilk gerçekleştiği için yazıyorum. Zaten sadece Naruto serisi için Türkçe çeviri yapıyorlar. (Toplamda da 3 anime yayınlıyorlar. Anlıyacağınız bir Crunchyroll- FunAnimation değil.) Kendi gözleri ile görmek isteyen varsa bölümün linki şudur(Ja En Subs'ı Tr'ye getirin.): http://www.viewster.com/serie/1280-19209-000/naruto-shippuden/# Sizin düşünceleriniz nedir? Gerçekten de Türkiye'deki animecileri tanımaya başladıklarına inanıyor musunuz? -Kaxell (Not: Konuyu Geyiğe açacağıma genele açmışım. Taşıyabilir miyiz? ^^) Chrome, Pingu ve -Alper- buna tepki verdi 3 Alıntı İletiye bağlantı Sitelerde Paylaş More sharing options...
Nightwraith 56 Mesaj tarihi: 27 Şubat 2015 Paylaş Mesaj tarihi: 27 Şubat 2015 Eh, anime izleyicilerinin büyük bir çoğunluğu Türkiye'den çıkabiliyor, diğer kuytu köşedeki ülkelerde daha anime adı bile geçmediği olmuştur. Bir zahmet olsun artık. Chrome buna tepki verdi 1 Alıntı İletiye bağlantı Sitelerde Paylaş More sharing options...
DragonSoul 81 Mesaj tarihi: 27 Şubat 2015 Paylaş Mesaj tarihi: 27 Şubat 2015 Sadece İngilizce ve Türkçe seçeneğin olması garip doğrusu.Yani niye Almanca,Fransızca gibi başka ülkelerin de dil seçeneği yok,oralarda da anime izleniyodur.Siteyi kim yapmış merak ettim şimdi :D Acaba bizim ilgimizi mi çekmeye çalışıyolar nedir, çekseler nolcak , amaannnn kafam iyice karıştı artık ben gidiyorum :P Alıntı İletiye bağlantı Sitelerde Paylaş More sharing options...
AlucardHell 285 Mesaj tarihi: 27 Şubat 2015 Paylaş Mesaj tarihi: 27 Şubat 2015 Türkiye'de de hatrı sayılır animeci var. Avrupada çok daha fazladır ama onların neredeyse hepsi ingilizce bildiği için avrupa dillerinin hepsini koymamış olabilirler. Alıntı İletiye bağlantı Sitelerde Paylaş More sharing options...
Hatsune Miku 110 Mesaj tarihi: 27 Şubat 2015 Paylaş Mesaj tarihi: 27 Şubat 2015 Omg :D İyi çok iyi *-*Katılırım ben o ekibe bgnhfjkldş Alıntı İletiye bağlantı Sitelerde Paylaş More sharing options...
Kutatgu 105 Mesaj tarihi: 27 Şubat 2015 Paylaş Mesaj tarihi: 27 Şubat 2015 We look for and find the hidden treasures – the regional hit shows that haven’t made the jump to international distribution yet and that qualify for ad-based online distribution Şirket kısmında bahsettiği üzere reklam alma potansiyeli olan yerel eserlerin global dağıtımı üzerine kurulmuş bir network. Animeleri lisanslayıp legal olarak yayınlıyorlar. Naruto'nun gelecek bölümleri en azından lisans iznine sahipler. Edit: Yayından gelen reklam gelirleri içerik sahipleri ve yayıncı kurumca paylaşılıyor. Sorry, we only have the license for the episodes you see above (and the upcoming ones). But if you're into reading and need some background info, the guys from the Naruto Wikia have tons of information about Naruto: http://naruto.wikia.com/wiki/N... Ne tarz bir reklama yapacaklarını bekleyip görmek lazım. Uzun vadede Crunclyroll'un ücretsiz verisyonu gibi dizi içi reklama geçerler diye tahmin ediyorum. Fakat sadece para getiren ana akım animeleri yayınlayacakları iş modellerinden belli oluyor. Bekleyip görmek lazım. Ayrıca anladığım kadarıyla diğer diller içinde destekleri var. İzlediğiniz bölgeye göre alt yazı seçenekleri listeleniyor olabilir ki mantıklı. If you are living in Sweden or Finland it should automatically switch to Swedish Subtitles or you can do it manually by clicking on the small flag symbol above the video. If this is not working for you, please contact our customer support and they will gladly look into this for you: http://viewster.freshdesk.com/... SUNA buna tepki verdi 1 Alıntı İletiye bağlantı Sitelerde Paylaş More sharing options...
Barış D. Baryshx 1762 Mesaj tarihi: 27 Şubat 2015 Paylaş Mesaj tarihi: 27 Şubat 2015 (düzenlendi) Türkçe'ye kendileri mi çeviriyor :blink: japonca'dan türkçe'ye değilde, ingilizce'den türkçe'ye çeviriyorlarmış gibi geliyor bana -_- diğer bölümleri nerede, 394-401 arası var... Düzenlenme: 27 Şubat 2015 Barış D. Baryshx tarafından Alıntı İletiye bağlantı Sitelerde Paylaş More sharing options...
forevertr3 106 Mesaj tarihi: 27 Şubat 2015 Paylaş Mesaj tarihi: 27 Şubat 2015 Bizim fakültedeki japon öğrencilerin halka hizmet dersini geçebilmesi için yaptığı çalışmalardan olabilir :D Alıntı İletiye bağlantı Sitelerde Paylaş More sharing options...
Byperest 150 Mesaj tarihi: 27 Şubat 2015 Paylaş Mesaj tarihi: 27 Şubat 2015 Bende gördüm facebook'ta bu reklamı fakat spam vs şeyler diye açmadım genelde öyle oluyor diye ama dikkatimi de çekmemiş değildi hani, sadece açmadım iyi ki bilgilendirdin beni :D Not:Açıkça belirtmeliyim ki siteyi ve android uygulamasını gezdim boydan boya,şunları söyleyebilirim;Sitesi sadece üç adet animeyi çeviriyor evet Türkçe dil var ve yasal aynı zamanda,''ses kalitesi'' de güzel orijinal duruyor kusursuz fakat görüntü olarak aynı şeyi söyleyemem.Anime bölümlerinin çoğu çevrilmemiş olsa gerek eksikler mevcut.Aynı şeyler film ve diziler içinde geçerli.Android uygulamasına gelirsek pek ilginç bir şey yok sitesiyle aynı,tek şaşırdığım nokta animelerin ses kalitesi ne işse çok yüksek ve kaliteli geliyor telefonda bile kaliteli...TürkanimeTv'ye devam daha kalitesini geçen yok yasal olsa da hem çalışanlar hemde izleyiciler rahatlasa. Alıntı İletiye bağlantı Sitelerde Paylaş More sharing options...
Barış D. Baryshx 1762 Mesaj tarihi: 27 Şubat 2015 Paylaş Mesaj tarihi: 27 Şubat 2015 Bende gördüm facebook'ta bu reklamı fakat spam vs şeyler diye açmadım genelde öyle oluyor diye ama dikkatimi de çekmemiş değildi hani, sadece açmadım iyi ki bilgilendirdin beni :D Not:Açıkça belirtmeliyim ki siteyi ve android uygulamasını gezdim boydan boya,şunları söyleyebilirim;Sitesi sadece üç adet animeyi çeviriyor evet Türkçe dil var ve yasal aynı zamanda,''ses kalitesi'' de güzel orijinal duruyor kusursuz fakat görüntü olarak aynı şeyi söyleyemem.Anime bölümlerinin çoğu çevrilmemiş olsa gerek eksikler mevcut.Aynı şeyler film ve diziler içinde geçerli.Android uygulamasına gelirsek pek ilginç bir şey yok sitesiyle aynı,tek şaşırdığım nokta animelerin ses kalitesi ne işse çok yüksek ve kaliteli geliyor telefonda bile kaliteli...TürkanimeTv'ye devam daha kalitesini geçen yok yasal olsa da hem çalışanlar hemde izleyiciler rahatlasa. Türkiye'de yasal olabilmesi için arkanda medya desteği ve finans desteğinin olması lazım, Çünkü sadece türkiye içine hitap edecek, bu yüzden getirisi olmaz çok fazla, iflas eder gidersin. :P Mesela Crunchyroll tüm dünyaya yayın yapıyor ingilizce sayesinde, artı olarak ücret alıyor. Türkiye'de buna ücret verecek pek bulamazsın, hadi verdiler diyelim, para verenlerin sayısı yetmez sistemin kendi kendini amorti etmesine <_< Alıntı İletiye bağlantı Sitelerde Paylaş More sharing options...
Önerilen İletiler
Sohbete katıl
Şimdi mesajını gönderebilir ve daha sonra kayıt olabilirsin. Bir hesabın varsa, hesabınla göndermek için şimdi oturum aç.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.